Kaṅt
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Aneuvien
[modifier]
Étymologie
Du latin CANTO -ARE -AVI -ATVM pour "chanter".
[modifier]
Nom commun
Kaṅt /ˈkɑ̃nt/.
- Chant (1 & 3)
[modifier]
Traductions
Chant | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : kaṅt | Interlingua : canto | Sambahsa : chante | |
Elko : golso (1 & 3), gėlo (1 & 3) | Kotava : dank | Uropi : santo | |
Espéranto : kanto | Mundezo : nano | Volapük : kanit | |
Ido : kanto | Psolat : kant | Wágelioth : utan |
[modifier]
Verbe
Infinitif présent | Infinitif passé | Subjonctif passé |
---|---|---|
kaṅt | kaṅta | kaṅtéa |
/ˈkɑ̃nt/ | /ˈkɑ̃ntɐ/ | /kɑ̃nˈteɐ/ |
[modifier]
Traductions
chanter | |||
---|---|---|---|
Algardien : mude | Ido : kantar | Sivélien : pallye | |
Aneuvien : kaṅt | Interlingua : cantar | Uropi : santo | |
Arwelo : nani | Kotava : danká, dankagá | Volapük : kanitön | |
Deyryck : maaha | Nespatais : tope | Wágelioth : utcanú (1 & 2) | |
Elko : gėli, golsoi | Psolat : kantar | ||
Espéranto : kanti | Sambahsa : gwehrd |
[modifier]
Mots dérivés
- akáṅt : entonner
- kaṅsyn : chanson
- nechkáṅt : chanter de façon désagréable, brailler
- subkáṅt : chantonner, fredonner
- kaṅtordu : chanteur, chanteuse, cantatrice.