Kefer

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Pris de l'allemand Gefahr ("danger").


[modifier] Fichier:Def.png Verbe

Infinitif présent Infinitif passé Subjonctif passé
kefer kefra keféra
/ˈkefəʁ/ /ˈkefʁɐ/ /keˈfeʁɐ/


  • Présenter un danger, faire craindre (4).


Fichier:Attn.png On fera attention à l'homonymie entre le nom kefert et l'impératif du verbe, néanmoins peu utilisé. Pour éviter une ambigüité toujours possible, on peut agrémenter celui-ci de la particule ep ou du pronom personnel o en principe non requis à ce mode. Sinon, aucune ambigüité possible :

Or keferte! = Faites-vous craindre !
Ar keferte! = Qu'ils se fassent craindre!
àr keferte = les dangers.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Elko : lidi, mosi Espéranto : danĝeri, timigi


[modifier] Fichier:Derives.png Mot dérivé

Outils personnels