Laro

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Elko

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De la clé LAR (croix) et du suffixe -o.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

laro /'laɾɔ/

  1. croix
  2. croisement
  3. rencontre

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Croix
Aneuvien : krox Novbasa : kruc
Elko : laro Sambahsa : cruce
Espéranto : kruco Uropi : kros
Interlingua : cruce Volapük : kluzif
Kotava : gamda Wágelioth : domtach
Croisement
Aneuvien : krogad (1)
fypl (2), gomíxad
Kotava : gamdaxo (1)
Elko : laro (1 & 2) Uropi : krosia (1/1), krosia (1)
Espéranto : krucigo (1), rasmikso (3)
Rencontre
Aneuvien : fyplet Kotava : kakevetca
Elko : laro Psolat : iconter
Espéranto : renkontiĝo Uropi : kogonadkogonad
Interlingua : incontro Volapük : kolkömkolköm

[modifier] Na'vi

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif qualificatif

laro /ˈla.ɾo/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

propre adj.
Aneuvien : njot Espéranto : pura Sambahsa-mundialect : kiest
Arwelo : sapa Ido : neta Uropi : niti
Elko : lisa Kotava : cuf, parvuaf Volapük : klinlik

[modifier] Uropi

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du néerlandais lach, de l'allemand lachen ou de l'anglais to laugh.

[modifier] Fichier:Def.png Verbe

laro /ˈlaɾo/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Rire
Algardien : zute Elko : tali Nespatais : lamce
Aneuvien : riydj, obriydj (2) Espéranto : ridi, primokiu (2) Sambahsa : gleih
Arwelo : xaxi Interlingua : rider, ironir (2) Volapük : smilön
Æglyr : ywalyr Kotava : kipé
Outils personnels