Lexique baronh

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Introduction

Voici un lexique de la langue Baronh (2232 mots):


[modifier] A

(105 mots)

a [a] (postposition) : particule marquant le thème. cf Jp : は

aa [a:] (interjection) : Ah !

abair [abɛr] (Adverbe) : trop , pas vraiment (si associé à négation). cf jp : あまり

abdasada [abdasada] : désorganisé, non structuré

abh [av] (Nom, I, Gén: bar) :

  • Race d'humains modifiés vivant dans l'espace, à longue durée de vie...parlent le baronh.
  • Tout chevalier, noble de l'Empire Abh (même n'étant pas strictement de la race Abh)

Abliarsec [abljar] (Nom propre):

  • Famille Noble, l'une des 29 Familles fondatrices de l'Empire Abh
  • Race d'Abh aux oreilles pointues
  • Déesse du Soleil (Jp: アマテラス)

acharh : [aʃaʀ] (Nom) : personne qui mène un escadron de 6 vaisseaux d'assaut (gairh [gɛʀ]).

achec [aʃ] (Nom) : pied, jambe

Achmatuch [aʃmatuʃ] (Nom propre) : Dieu terrestre (cf Jp : Ashinadzuchi), harcelé par le dragon Gaftonochec (Jp : Yamata-no-Orochi)

aci [aki] (adverbe) : là-bas.

acleuch [akløʃ] (nom) : matinée, début de la journée, nom de la période temporelle située avant les heures de travail.

adaïse [adajs] (verbe) : se retrouver, rencontrer à nouveau, réunir, réunifier

adaïssoth [adajsoθ] (nom) : réunion, rencontre à nouveau, réunification

adh [að] (nom) : trou, orifice, cavité

afta [afta] (adjectif, adverbe) : beaucoup

agac [aga] (nom) : signal, message, feu de signalisation

agac asparhotr [aga aspaʁot] (GN) : signal de rassemblement des vaisseaux

agac féchotr [aga feʃot] (GN) : signal de bonne compréhension

agac izomhotr [aga izoɸot] (GN) : signal de défi

agac rétgacotr [aga retgakot] (GN) : signal de reddition

agaime [agɛm] (verbe) : tuer, assassiner

agautre [agɔtr] (verbe) : manipuler, faire fonctionner, contrôler un dispositif, un système. Piloter, conduire un engin.

agautrhoth [agɔtʁoθ] (nom) : manipulation, contrôle, conduite, pilotage

agh [aʒ] (nom, I, Gén : gar) : armoiries, blason. (Gar Scass : Institut des Armoiries)

agth [ajθ] (nom) : pays, nation, territoire de l'Empire habité

ai [ɛ] (pronom) : cela, désigne un inanimé qui est lointain. (cf Jp あれ)

[aj] (interjection) : Oui, OK.

aïbss [ajbs] (nom) : terrien, personne qui vit sur une planète, et non dans l'espace. Étranger, provincial, barbare.

aic [ɛ] (nom) : bleu foncé, indigo.

aich [ɛʃ] (nom) : automne

aidec [ɛd] (nom) : intervalle, petit espace, écart (temporel ou spatial)

aideluodéc [ɛdəluode] (nom) : téléphone portable, outil de communication extérieur

ailéc [ɛle] (nom) : l'autre partie, destinataire, interlocuteur, adversaire, opposant

aimh [ɛf] (nom) : réseau d'ordinateurs, Internet

airhate [ɛʀat] (verbe) : remercier, exprimer sa gratitude, sa reconnaissance

ala [ala] (adjectif) : bleu, vert

alac [ala] (nom) : couleur bleue, mais également vert et violet

alaicec [alɛk] (nom) : vaisseau de ligne utilisé pour déployer une grande quantité de mines.

alaïe [alaj] (verbe) : donner, accorder, fournir.

alairbaïe [alɛrbaj] (verbe) être exact, correct, naturel, inévitable, pas étonnant.(jp 当然 である)

alm- [alm] (préfixe) : préfixe superlatif de supériorité (ex : "almgairh" = grande flotte d'assaut)

almblységac [almblységa] (nom) : officier supérieur de la salle de controle

almcasariac [almkasaria] (nom) : chef d'état-major

almdrociac [almdrokia] (nom) : officier supérieur des communications

almec [alm] (nom) : tête (partie du corps)

almfac [alfa] (nom) : tiare, cristal appartenant aux militaires de haut rang qui relie le cerveau au système de commande et de détection spatiale du vaisseau.

almfac clabrar [alfa klabrar] (GN) : tiare à une aile, portée par les officiers de second rang.

almfac matbrar [alfa matbrar] (GN) : tiare à deux ailes, portée par les officiers de haut rang (nommés par l'empereur)

almgairh [almgɛʀ] (nom) : grande flotte d'assaut

almgoneudec [almgonød] (nom) : supérieur de l'administration.

almhymh [alfyf] (nom) : groupe de tête (flotte)

almlodairh [almlodɛʀ] (nom) : commandant.

almrilbigac [almrilbiga] (nom) : officier supérieur de la navigation du vaisseau.

almsarérh [almsareʀ] (nom) : capitaine en chef

almtlaciac [almtlakia] (nom) : officier supérieur de l'Artillerie

aloce [alok] (verbe) : traiter, s'occuper de, gérer, manipuler.

alochoth [aloʃoθ] (nom) : opération, gestion, traitement, procédé

alsaima [alsɛma] (adjectif) : aux cheveux bleus (Ang : "blue-haired")

anade [anad] (verbe) : forme négative de "ane" : ne pas être/exister.

ane [an] (verbe) : être, exister (Jp : である, いる) 

anghec [anʒ] (nom) : Section des infirmiers (Forces Spatiales)

anzase [anzas] (verbe) : commencer, débuter (intransitif)

apézmec [apezm] (nom) : "clip" qui attache la ceinture des habits nobles.

apymh [apyf] (nom) : harnais, ceinture de sécurité, servant notamment lors de l'accélération d'un vaisseau spatial.

apyrrirh [apyriʀ] (nom) : viande grillée

arabre [arabr] (verbe) : en rester, être en excès, superflu

arébh [arev] (nom) : tête de pont

aréth [areθ] (adv) : demain

arh [aʀ] (nom) : matin

arhéc [aʀé] (nom) : petit-déjeuner

arnaigh [arnɛʒ] (nom) : tour orbitale

arobe [arob] (verbe) : jouer, jouer d'un instrument de musique

arobhoth [arovoθ] (nom) : jeu, fait de jouer d'instrument, concert. Groupe militaire responsable de la musique militaire à la Cour et lors des cérémonies militaires.

aroch [aroʃ] (nom) : Cité impériale

aronn [aron] (nom) : Titre familial porté par les membres de l'une des 29 familles nobles fondatrices.

asa [asa] (adjectif) : rouge ("ssoïc asa" = thé rouge)

asa [asa] (adjectif) : ouvert ("bidautéc asa" = spatio-port ouvert aux échanges avec l'extérieur)

asaich [asɛʃ] (nom) : soleil levant

asainec [asɛn] (nom) : couleur rouge garance, pourpre

asairh [asɛʁ] (nom) : lumière, éclairement

asairtamh [asɛrtaf] (nom) : illumination, éclairage, allumage

asaugec [asɔg] (nom) : très jeune enfant, bébé, nourrisson

asautec [asɔt] (nom) : flamme motrice, réacteur, propulseur

ase [as] (verbe) : être vacant, libre, disponible.

asére [aser] (verbe) : ouvrir qqch.

asith [asiθ] (nom) : libellule

asogh [asoʒ] (pronom) : là-bas

aspare [aspar] (verbe) : assembler, rassembler, réunir

asparhoth [aspaʀoθ] (nom) : rassemblement, réunion.

ass [as] (nom, I, Gén: sar) : couleur rouge

ataimh [atɛf] (nom) : chardon

ath [aθ] (nom, I, Gén : tar) : lettre de l'alphabet baronh

aucec [ɔk] (nom) : désir mélancolique, nostalgie, regret. (Ang : yearning, longing)

aurh [ɔʀ] (nom) : demain, lendemain

auss [ɔs] (nom) : lendemain , avenir

aute [ɔt] (adv) : après, ensuite

auteri [ɔtəri] (adv) : après + nom/verbe

autonec [ɔton] (nom) : soupe, bouillon de poisson et de légumes

autonec fimhaimer [ɔton fiɸɛmər] (GN) : soupe de tortue

azz [az] (nom, I, Gén: zar) : ennemi, rival, adversaire, antagoniste

[modifier] B

(220 mots)

bach [baʃ] (nom) : ville, cité orbitale.

bacne [bakn] (verbe) : cuisiner, faire la cuisine, préparer à manger

bacnhoth [bakɲoθ] (nom) : cuisine, gastronomie, spécialités culinaires

bacse [baks] (nom) : laisser, charger qqun de faire qqch, déléguer, mandater, confier une tâche

bacsome [baksom] (verbe) : impliquer, inclure, entraîner, empêtrer, enchevêtrer, envelopper, englober

bacssoth [baksoθ] (nom): fait de laisser, charger qqun de faire qqch, délégation, mandat, responsabilité

bad [bad] (adverbe) : pas encore ("not yet")

badach [badaʃ] (nom) : coeur, noyau, moelle, essence

badoebe [badœb] (verbe) : devenir redondant, lourd. être lent, stupide, vague.

baic [bɛ] (nom) : le présent, maintenant.

baïc [baj] (nom): le passé, avant.

baich [bɛʃ] (nom) : combustible, carburant, carburant à anti-matière.

baicoecec [bɛkœk] (nom) : réservoir de carburant.

baide [bɛd] (prép, adv) : jusqu'à (que), avant que

baïi [baji] (adv) : "il y a" (temporel cf ANG: "ago")

baine [bɛn] (verbe) : imiter, copier, reproduire

bainecoth [bɛnəkoθ] (nom) : manoeuvres, exercices militaires

bairh [bɛʀ] (nom) : ballon de jeu, de compétition

bairhoth [bɛʀoθ] (nom) : jeu de ballon (s'applique aussi au célèbre jeu de ballon en apesanteur)

bairi [bɛri] (adverbe) : extrêmement, considérablement

baiss : [bɛs] (nom) : jetée, débarcadère, ponton, quai d'amarrage des vaisseaux spatiaux.

baithaïanade [bɛθajanad] (verbe) : être sans doute, sûr, certain

baithaïc [bɛθaj] (nom) : erreur, faute, bévue

bami [bami] (adv) : comme-ci comme-ça, ça va...

bandach [bandaʃ] (nom) : centre, milieu, axe

bandhorh [banðoʁ] (nom) : bureau ("office"), département

bandhorh ludorhotr [banðoʁ ludoʁot] (GN) : bureau de recrutement

barh [baʀ] (nom) : flotte de vaisseaux civils et non combattants

baronh [baroɲ] (nom) : langue des Abh = baronh

basc [bas] (adv) : absurde, ridicule, certainement pas, en aucun cas, jamais

basébh [basev] (nom): ferme, champ cultivé

basi [basi] (adv) : surement, précisément, évidemment

basoth [basoθ] (nom) : vérité, réalité

basoti [basoti] (adv) : vraiment, exactement

Basrogrh [basrojʀ] (Nom propre) : nom d'un vaisseau du manga

batadi [batadi] (adv) : immédiatement, sans délai

bate [bat] (verbe) : attendre, se tenir prêt, patienter, temporiser

bathoth [baθoθ] (nom) : attente, stand-by, vigilance

batiac [batia] (nom) : serveur, groom, garçon de cabine, mousse, page

batotdacoth [batotdakoθ] (nom) : revisite

batta [bata] (adjectif) : complet, parfait

bauchimh [bɔʃif] (nom) : premier ministre

bauchimïach [bɔʃimjaʃ] : cabinet du 1er ministre

baudec [bɔd] (nom) : porte circulaire, fenêtre, hublot

baugec [bɔg] (nom) : petit-fils ou petite-fille

baugenéc [bɔgəne] (nom) : petite-fille

baugesoc [bɔgəso] (nom) : petit-fils

baurh [bɔʀ] (numéral) : zéro

bauïc [bɔj] (nom) : sourcil

baüriac [bawria] (nom) : navette, ferry, vaisseau de liaison, vaisseau transbordeur inter-station

bause [bɔs] (verbe) : augmenter, accroître, contribuer à

bausnall [bɔsnal] (nom) : soldat, membre des Forces Stellaires

bauss [bɔs] (nom) : truite

bautee [bɔtə] (verbe) : porter, mettre un vêtement

bauth [bɔθ] (nom) : titre familial possédé par les familles issues du clan Ablïarsec.

béare [bear] (verbe) : attirer, capter l'attention, le regard

béc [be] (nom) : oeil

béhymbisec [behymbis] (nom) : épicerie, magasin d'approvisionnement alimentaire

béhymh [behyf] (nom) : denrées, ressources alimentaires

béhyrh [béhyʀ] (nom) : semaine

béhyrh lyga [béhyʀ lyga] (GN) : la semaine prochaine

béïc [bej] (nom) : palais (orbital)

béïcaiberiac [bejkɛbəria] (nom) : chambellan

béïe [béj] (verbe) : regarder

bélycec [belyk] (nom) : inspection, inspection des finances

belyséc [bəlyse] (nom) : contrôle, contrôle des arrivées et des départs des vaisseaux spatiaux

belységac [bəlysega] (nom) : contrôleur (aérien ou spatial)

belyséragh [bəlyseraʒ] (nom) : fonction de contrôle, capacité de contrôle

béna [bena] (nom) : totalité, tout

bénaic [benɛ] (nom) : élève, apprenti, stagiaire

bénaic lodairr [benɛ lodɛr] (GN) : élève officier

béndéc [bende] (nom) : hydrogène

bénh [beɲ] (nom) : tous, tout le monde

bétase [betas] (verbe) : viser à, avoir l'intention de, le but de faire qqch

bétse [bets] (verbe) : satisfaire, combler, honorer

bétsade [betsad] (verbe) : être mécontent, insatisfait

beuch [bøʃ] (nom) : famille, proches

bézœrena [bezœrəna] (adjectif) : vert

bézœrh [bezœʀ] (nom) : le vert, la couleur verte, la verdure

bézorhoth [bezoʀoθ] (nom) : public, auditoire, assistance

bhoboth [voboθ] (nom) : siège, quartier général

bhoboth ménhotr [voboθ meɲot] (GN) : Département d'Administration Technique des Forces Spatiales

bhoca [voka] (adjectif) : nombreux, beaucoup

bhoclanh [voklaɲ] (nom) : canon laser lourd, canon à concentration de lumière

bhodac [voda] (nom) : prince, tout seigneur possédant une planète habitée.

bhodaghéc [vodaʒe] (nom) : manoir, château d'un prince

bhoflic [vofli] (nom) : Cour impériale

bhona [vona] (adjectif) : à grande échelle

bhoragh [voraʒ] (nom) : échelle, envergure, taille

bhosaimh [vosɛf] (nom): loup

bhosat [vosat] (adv) : probablement, peut-être

bhoscerac [voskəra] (nom) : académie, université militaire, Établissements d'enseignement supérieur de l'armée. (Ex : Bhoscerac Dunair = Université Militaire de Dunaic)

bhosorh [vosoʁ] (nom) : Ministère des Finances, responsable de la collecte des impôts

bhotuth [votuθ] (nom) : frappe militaire, attaque par des armes à sous-munitions comme des missiles et des mines spatiale. (Par extension) Le carrier strike group.

bhoüécoth [vowekoθ] (nom) : poursuite à grande échelle.

bi [bi] (numéral)  : trois

bïara [bjara] (adjectif) : brûlant, ardent, torride, incandescent

biboth [biboθ] (nom) : identité, personnalité, antécédents, passé

bibotrinana [bibotrinana] (adjectif)  : non identifié, inconnu

bic [bi] (nom) : attitude, posture, condition, disposition, situation

bicfaimee [bikfɛme] (verbe) : vérifier, contrôler, comparer (en particulier l'état du vaisseau)

bich [biʃ] (nom) : chemin, passage, couloir, allée, chemin d'accès, voie, route de circulation. (Ex : bich casna = couloir ou voie numéro 1)

bicoth [bikoθ] (nom) : regard, coup d'oeil, vision, action de voir.

bidautec [bidɔt] (nom) : spatio-port (souvent en orbite, plus rarement à la surface d'une planète)

bidautec asa [bidɔt asa] (GN) = port de commerce

biddac [bidda] (adverbe) : en route, durant la traversée

bie [bi] (verbe) : voir, regarder.

biga [biga] (adjectif) : à droite, à tribord.

bigéll [bigel] (nom) : blindage tribord

biggoro [bigoro] : à 40° tribord. Ex: cél naüsé biggoro néri = tournez de 40 degrés à tribord.

bigh [biʒ] (nom) : droite

bighi [biʒi] (adverbe) : innombrablement, à l'infini

bigléc [bigle] (nom) : main droite

bigose [bigos] (verbe) : faire partie de, appartenir à, être affilié à

biharérh [bihareʁ] (nom) : dragon, reptile à trois têtes

bilé ena [bile əna] (expression) : au revoir (litt. bonne route)

bileuce [biløk] (verbe) : trouver, découvrir, détecter, localiser, repérer

bileucoth [biløkoθ] (nom) : découverte, détection, trouvaille

bill [bil] (nom) : itinéraire, cap, route

bilpath [bilpaθ] (nom) : système de routes de navigation spatiale

bimuciac [bimukia] (nom) : dryer, séchoir

bina [bina] (ordinal, adj) : troisième. (sach bina : Officier de Troisième Classe)

bino fal [bino fal] (expression) : enchanté de vous rencontrer (nice to meet you)

birautec [birɔt] (nom) : capitale (ville). Exemple : Lacmhacarh est surnommée Birautéc Gasauder (Capitale des Huit Portes)

bisarh [bisaʁ] (nom) : sujet (d'un royaume, empire)

bisath [bisaθ] (nom) : ami, allié, partisan, supporter

bisec [bis] (nom) : boutique, magasin, établissement

bisec saimlogr [bis sɛmlog] (GN) = librairie

bisecoth [bisəkoθ] (nom) : présentation, exposition, affichage

bisee [bisə] (verbe) : montrer, faire voir, exposer, présenter, afficher

bisïamh [bisjaf] (nom) : salle principale où on prend les repas. Salle à manger

bisœcec [bisœk] (nom) : réservoir d'eau, réservoir de liquide, en particulier de carburant

bisonn [bison] : trois personnes

bisozdœrh [bisozdœʁ] (nom) : décret impérial, ordre impérial, instructions impériales.

bisronh [bisroɲ] (nom) : seconde-lumière (unité de mesure de distance)

bissodae [bisoda] (verbe) : se tromper, sous-estimer qqch, commettre une erreur de jugement, mal interpréter qqch

bitpice [bitpik] (verbe) : mener, guider, conduire, montrer le chemin

bitymh [bityf] (nom) : lac

bizz [bis] (nom) : eau, liquide, carburant liquide

blaigh [blɛʒ] (nom) : chasseur

blaighac [blɛʒa] (nom) : opération Chasseur

blaiglach [blɛglaʃ] (nom) : flotte, groupe de chasseurs

blaü [blaw] (conjonction) : ou, sinon, ou bien

blobécoth [blobekoθ] (nom) : demande, volonté, exigence, requête, sollicitation

blobée [blobe] (verbe) : demander, vouloir, solliciter, prier, exiger

blobée gurssote [blobe gursot] (verbe) : demander la permission

blobina [blobina] (adjectif) : véritable, formel, authentique, rigoureux, régulier, standard, orthodoxe

blogœr [blogœr] (adverbe) : certainement, bien sûr, bien entendu, naturellement

blozéc [bloze] (nom) : finance, capital, fonds, argent, liquidités

bo [bo] (adverbe) : aussi (Se bo simle ane sa? = Est-elle aussi noble ?)

bo [bo] (adverbe) : déjà, bientôt, encore

bo ceutes [bo køtəs] : un autre, un de plus, encore un

boc [bo] : unité de masse = 1 Gramme/ unité de qté de données = 1 Baud

boce [bok] (verbe) : affronter, se tourner vers, faire face à, être contre qqch/qqun

boch [boʃ] (adverbe) : si

bochoth [boʃoθ] (nom) : affrontement, face à face

bodœmiac [bodœmia] (nom) : vaisseau de reconnaissance, vaisseau éclaireur

bodre [bodr] (verbe) : rentrer, revenir, retourner

boe [bo] (verbe) : penser, croire, réfléchir, considérer

boée [boe] (verbe) : sembler, paraître (à qqun)

bœrélach [bœrelaʃ] (nom) : garde, garnison, police

bœrélach bidauter [bœrelaʃ bidɔtər] (GN) : Police du spatio-port

bœrh [bœʁ] (nom) : vicomte (grade en dessous du comte, et au-dessus du baron) (Bœrh Parhynr= Vicomte de Parhynh)

bœrïéc [bœrje] (nom) : maison du vicomte.

bœrscorec [bœskor] (nom) : vicomté = domaine d'un vicomte = système planétaire avec une planète terraformable

boïc [boj] (nom) : eau, eau potable, eau à boire

bolarse [bolars] (verbe) : apporter, ramener, provoquer, entraîner, susciter

bolébh [bolev] (nom) : disposition, configuration, gestion, logistique. (Par extension) Section logistique des Forces Spatiales.

bolie [boli] (verbe) : utiliser, faire usage de

bolihath [bolihaθ] (nom) : façon, manière d'utiliser, utilisation

bomo [bomo] (numéral) : cent (bomgalo = 180)

bomoüass [bomowas] (nom) : Hecto-commandant (rang dans les Forces Spatiales, entre le Vice-Hecto-Commandant et le Kilo-Commandant)

bondœbec [bondœb] (nom) : branche scientifique des Forces Spatiales qui développe des armes de précision.

bone [bon] (verbe) : faire, fabriquer

bonégariac [bonegarja] : chéri(e), bien-aimé(e), personne qu'on aime

bonh [boɲ] (nom) : personne indéterminée, quelconque. Ex : bonh ubarla galartïeri = Personne qui est née dans une des huit familles royales.

bonurade [bonurad] : ne pas pouvoir faire, ne pas avoir la permisson de faire.

bora [bora] (adjectif) : tous les deux (both)

boragh [boraʒ] (nom) : poids

borandnonn [borandnon] (nom) : qqch/qqun à protéger

bore [borə] (verbe) : protéger, défendre, garder, tenir une position

borgh [borʒ] (nom) : titre familial porté par les chevaliers de l'Empire. (Dont les familles sont postérieures à la création de l'empire)

borh [boʁ] (nom) : village. ville à la surface d'une planète habitée.

borhoth [boʁoθ] (nom) : protection, défense

boriac [boria] (nom) : protecteur, défenseur. (Par extension) Flotte de défense

borpairh [borpɛʁ] (nom) : deux épines, deux pointes

bosm [bosm] (adv) : extrêmement, le plus

bote [bot] (verbe) : avoir, posséder, tenir, porter

boti [boti] (adverbe) : en dessous de

botnase [botnas] (verbe) : apporter, fournir, accomplir, amener à un certain niveau

botti [boti] (adverbe) : d'abord, à l'origine, initialement, originellement

bottm [botm] (adverbe) : en fait, de fait, naturellement, évidemment

braiss [brɛs] (nom) : violet

braiscirh [brɛskiʁ] (nom) : améthyste

brube [brub] (verbe) : attacher, relier, lier, unir

brubhoth [bruvoθ] (nom) : lien, union, alliance, coalition (Bruboth Bisynr = Triple Alliance, Bruboth Gossynr = Coalition des Quatre)

büazépcec [bwazepk] (nom) : disque de stockage de données, mémoire d'un ordinateur

buce [buk] (verbe) : atteindre, aller vers, convenir

bucragh [bukraʒ] (nom) : aptitude, compétence, admissibilité, qualification (radaiüragh bucragr = examen de qualification)

bugena [bugəna] (adjectif) : dur, brutal, sévère, répressif, cruel, sans pitié, impitoyable, implacable, inhumain

buna [buna] (ordinal) : sixième

burec [bur] (nom) : chambre

buro [buro] (numéral) : soixante

bus [bus] (numéral) : six

busaïe [busaj] (verbe) : saluer, rencontrer, accueillir, inviter, recevoir, accepter

busaïule [busajul] (verbe) : rencontrer un ennemi, tendre une embuscade

busec [bus] (nom) : insecte, ver

busori [busori] (adverbe) : de l'autre côté, dans la direction opposée, au contraire

butoca [butoka] (adjectif) : difficile, compliqué, grave, sérieux

bylch [bylʃ] (nom) : dragon aquatique

bynecairh [bynəkɛʁ] (nom) : superintendant, superviseur, Mécanicien-chef du vaisseau, service d'inspection mécanique du vaisseau

byrec [byr] (nom) : flotte

byrec blaigr [byr blɛg] : flotte de l'opération Chasseur (Hunter Fleet)

byrec claiïar [byr klɛjar] : flotte d'entraînement

byrec drocér [byr droker] : flotte de communication

byrec gycnairr [byr gyknɛr] : flotte "Cristal de Glace"

byrec rainibr [byr lyna rɛnib] : flotte de l'opération Feu Follet (Phantom Flame Fleet)

byrec ragrér [byr ragrer] : flotte d'exploration

byrec üacer [byr wakər] : flotte aérienne

byrec usaimr [byr usɛm] : flotte de reconnaissance

[modifier] C

(219 mots)

cach [kaʃ] (nom) : tombe, tombeau, sépulture

cach sïona [kaʃ sjona] (GN) : tombe sacrée, saint sépulcre

cadase [kadas] (verbe) : parler, parler une langue Ex: cadasure Barone = je sais parler baronh

cadate [kadat] (verbe) : libérer, relâcher, émettre, irradier, rayonner

cadathoth [kadaθoθ] (nom) : libération, émission, radiation, rayonnement

cadh [kað] (nom) : peau

cafœrh [kafœʁ] (nom) : tunique regle, robe courte portée par les officiers, les nobles.

cagomh [kagof] (nom) : poste (lusass cagomr = bureau de poste)

cagsome [kagsom] (verbe) : élever, éduquer

cagsomhoth [kagsofoθ] (nom) : congé de maternité, congé pris par un parent pour élever ses enfants

caïmecoth [kajməkoθ] (nom) : accélération

caïmee [kajmə] (verbe) : accélérer, se précipiter

caïna [kajna] (adjectif) : bref, rapide, accéléré, prompt, expéditif

caïni [kajni] (adverbe) : vite, brièvement, rapidement, promptement

cairaza [kɛraza] (adjectif) : vierge, inexploité, inexploré, sauvage.

caire [kɛr] (verbe) : entrer, entrer dans le spatio-port, pénétrer, s'introduire, s'insérer, rejoindre

cairh [kɛʁ] (nom) : épine, dard, aiguille, épingle, crochet

cairhoth [kɛʁoθ] (nom) : entrée, admission (dans les forces spatiales, à l'université)

cairiac [kɛria] (nom) : ligne, chemin, route, voie

cairiac [kɛria] (nom) : pistolet à aiguilles, à fléchettes

caisre [kɛsr] (verbe) : courir

caisromh [kɛsrof] (nom) : cheval de course

caisromhoth [kɛsrofoθ] (nom) : course de chevaux

caittaicec [kɛtɛk] (nom) : hydromel

camhac [kaɸa] (nom) : salle à manger, réfectoire, auberge, bar

camhac deucer [kaɸa døkər] (nom) : bar à chats

camrinic [kamrini] (nom) : cnidium japonica

canh [kaɳ] (nom) : nez

canse [kans] (verbe) : parler, converser, discuter

cansune [kansun] (verbe) : parler une langue.

careugec [karøg] (nom) : échelle de corde

caricec [karis] (nom) : chaloupe, petit bateau, petit vaisseau, navette présente à bord des vaisseaux de guerre

carsarh [karsaʁ] (nom) : frère (de religion, de couleur, de profession), compatriote, parent (Carsarh Gereulacr = Frère des Etoiles)

carsito [karsito] (expression) : Bonjour. (Cette salutation se fait sur le lieu de travail. Elle signifie : "je vais faire de mon mieux")

carsyre [karsyr] (verbe) : être rassasié

casarhac [kasaʁa] (nom) : Cellule, division d'état major

casarhac drochotr [kasaʁa droʃot] (nom) : Cellule de Communication militaire

casariac [kasaria] (nom) : officier d'état-major, conseiller militaire

casariac casobér [kasaria kasober] (nom) : personnel logistique

casariac drochotr [kasaria droʃot] (nom) : officier en charge de la communication

casariac ïocssurhotr [kasaria joksuʁot] (nom) : personnel d'exploitation, officier d'opération

casariac ragrhotr [kasaria rajʁot] (nom) : officier d'état-major en charge de l'exploration

casariac rilbicotr [kasaria rilbikot] (nom) : officier d'État-major en charge de la navigation

casariac sair [kasaria sɛr] (nom) : personnel administratif, management

casariac tlachotr [kasaria] (nom) : officier d'état major en charge de l'armement, de l'artillerie

casna [kasna] (adjectif) : premier, Première Classe.

casobe [kasob] (verbe) : porter, véhiculer, transporter

casobérlach [kasoberlaʃ] (nom) : Flotte Marchande Impériale

casobhoth [kasovoθ] (nom) : transport, logistique

casobiac [kasobia] (nom) : transporteur, vaisseau marchand (casobiac béndér : transporteur d'hydrogène)

catboth [katboθ] (nom) : forces armées présentes au quartier général

caticec [katik] (nom) : explosion, détonation, déflagration, éclatement, éruption

catime [katim] (verbe) : commencer, débuter, initier, amorcer, démarrer (transitif)

catimhoth [katiɸoθ] (nom) : début, démarrage, commencement, amorce

catmh [katf] (nom) : embrasure, interstice, passage étroit

catorac [katora] (nom) : interprète, traducteur automatique

catrariac [katraria] (nom) : autocuiseur

caubh [kɔv] (nom) : vipère, serpent, reptile venimeux

caucec [kɔk] (nom) : boîte

caurh [kɔʁ] (nom) : printemps

cauzz [kɔz] (nom) : supposition, estimation, prévision, hypothèse, événement possible ou attendu.

céc [ke] (nom) : partie antérieure, avant, proue du vaisseau

cécnac [kekna] (nom) : partie, portion, fragment, division, section, segment, tranche

cédlairh [kedlɛʁ] (nom) : mille spatial = unité de mesure de l'univers plan. 1 cédlairh est la distance parcourue par une bulle d'espace-temps d'1 secbau (100t) en 1s.

cée [ke] (verbe) : passer, s'écouler (temps), circuler

céna [kena] (adjectif) : éloigné, aux confins de, à la frontière de.

cénh [keɳ] (nom) : apprenti, stagiaire, élève officier, aspirant officier.

cénruc (lodaïrr) [kenru (lodajr)] (nom) : école, académie militaire

cénruc fazér harr [kenru fazer har] : école de construction de vaisseaux

cénruc fazér roübonr [kenru fazer rowbon] : école du génie

cénruc sazaïr [kenru sazojr] : école d'intendance

cénruragh [kenruraʒ] (nom) : examen d'entrée à l'école militaire

cérumhoth [kerufoθ] (nom) : économie

césath [kesaθ] (nom) : direction, sens, orientation

céssath [kes:aθ] (nom) : espace univers, vide spatial, cosmos

céssatudec [kes:atud] (nom) : habitant de l'espace, personne qui vit dans l'espace. (Un des surnoms des Abh)

céüc [kew] (adverbe) : aujourd'hui

ceucec [køk] (nom) : titre honorifique qu'un non-noble utilise pour s'adresser à un vassal. (+ bas rang de noblesse)

ceudgona [kødgona] (ordinal) : quatorzième. (Ceudgona Byrec = 14ème flotte)

ceumec [køm] (nom) : câble, fil de connexion

ceumlarth [kømlarθ] (nom) : reine

ceurdec [kørd] (nom) : somme, sieste

ceuredach [kørədaʃ] (nom) : midi

ceurehare [kørəhar] (verbe) : (s') agrandir, allonger, étendre, accroître, élargir

ceurena [kørəna] (adjectif) : grand, large, vaste, spacieux

ceurh [køʁ] (nom) : jour, journée (par opposition à la nuit)

ceurhéc [køʁe] (nom) : déjeuner, repas de midi

ceurragh [køraʒ] (nom) : dimension (spatiale, temporelle)

ceuteféc [køtəfe] (nom) : attention, regard des gens, curiosité publique

ceutes [køtəs] (numéral) : un

ceutes laibh [køtəs lɛv] (adverbe) : une fois

ceutes saicerac [køtəs sɛkəra] (adverbe) : un morceau, un élément de

ceutlœca [køtlœka] (adjectif) : un court instant, temporaire, provisoire

céütt [kewt] (adverbe) : par chance, par hasard, il se pourrait que (might)

cézale [kezal] (verbe) : séparer, isoler, écarter

cfac [kfa] (nom) : rivière, fleuve, courant

cfaina [kfɛna] (adjectif) : adorable, mignon, joli, précieux, cher à son coeur

cfapaire [kfapɛr] (verbe) : déborder, inonder, submerger

cfapairecoth [kfapɛrəkoθ] (nom) : débordement, crue, inondation

cfariac [kfaria] (nom) : lord-remplaçant, gère un territoire en attendant qu'il soit intégré à l'empire.

cfauc [kfɔ] (nom) : pelle

cfazaitec [kfazɛt] (nom) : plan, opération, stratégie, tactique (Ex : cfazaitec blaigr = Opération Chasseur, cfazaitec losa = stratégie de percée militaire, cfazaitec rainibr = Opération Feu Follet)

cfazaitec flaucsa [kfazɛt flɔksa] (GN) : lutte personnelle, individuelle

cfazaitec flurhotr [kfazɛt fluʁot] (GN) : plan d'immigration

chanti [ʃanti] (adverbe) : correctement, exactement, parfaitement

che [ʃə] (numéral) : mille

chés [ʃes] (préfixe numéral) : un dix-millième (Ex : chéscédlairh : un 10000e de cédlairh, chésdagh = un micromètre, chésscarh = 1/10000 de scarh)

cheüass [ʃəwas] (nom) : Kilo-commandant (rang dans les Forces Spatiales, entre le Hecto-Commandant et le Vice-Amiral) (Ex : cheüass sazoïr = Kilo-commandant de la Section d'Intendance)

cheutymec [ʃøtym] (nom) : base militaire, base navale, base spatiale

chicrh [ʃikʁ] (nom) : pièce, salle

chicrh belysegar [ʃikʁ bəlysəgar] (GN) : salle de contrôle, salle de commande, poste de commandement

chicrh ceurdér [ʃikʁ kørder] (GN) : salle de repos, chambre

chicrh glaharérr [ʃikʁ glaharer] (GN) : bureau du commandant de vaisseau, bureau du capitaine

chicrh guzasér [ʃikʁ guzaser] (GN) : salle de bain

chicrh ïocsscurhotr [ʃikʁ jokskuʁot] (GN) : salle des opérations

chicrh raichecér [ʃikʁ rɛʃəker] (GN) : bureau du commandant d'escadre

chicrh ruhyrr [ʃikʁ ruhyr] (GN) : bureau du commandant de flotte

chicrh saidér [ʃikʁ sɛder] (GN) : poste de pilotage, passerelle, timonerie

chicrh spaurhotr [ʃikʁ spɔʁot] (GN) : garde-manger

chott [ʃot] (adverbe) : un peu, s'utilise aussi comme interjection pour interpeller quelqu'un. (Excusez-moi, hé !)

chnobéziac [ʃnobezia] (nom) : surface de diffusion : dispositif utilisé pour diffuser la lumière et créer un éclairage artificiel.

chtoca [ʃtoka] (adjectif) : calme, tranquille

chyne [ʃyn] (verbe) : se disperser, s'éparpiller, se dissoudre, tomber (feuilles)

cïaba [kjaba] (adjectif) : voyant, criard, tapageur, flashy

cic [ki] (nom) : soleil, étoile, jour

cic [ki] (nom) : feu, énergie

cice [kik] (verbe) : tirer, attirer, traîner

cicface [kikfak] (verbe) : présenter, informer, renseigner, faire prendre connaissance au sujet de

cichoth [kiʃoθ] (nom) : traction

cicoth [kikoθ] (nom) : élégie, complainte, chant funèbre

cie [ki] (verbe) : allumer, enflammer, mettre le feu, incendier

cigamh [kigaf] (nom) : volcan

ciïoth [kijoθ] (nom) : système solaire

ciloc [kilo] (nom) : une personne, un individu, quelqu'un (d'autre)

cilœmh [kilœɸ] (nom) : pupille, iris de l'oeil

cilœri [kilœri] (adverbe) : tout seul, par soi même.

cilugiac [kilugia] (nom) : prince/princesse héritier(e)

cilugragh [kilugraʒ] (nom) : succession au trône.

cime [kim] (verbe) : cacher, dissimuler, garder secret

cimecoth [kiməkoθ] (nom) : secret, confidentialité (en particulier) secret militaire

cimena [kiməna] (adjectif) : secret, confidentiel, crypté, caché

cinoge [kinog] (verbe) : répandre, propager, étendre, disperser

cinoghoth [kinoʒoθ] (nom) : expansion, propagation, dispersion

cipath [kipaθ] (nom) : table, table servie, table à manger

cipath saurr [kipaθ sɔr] (GN) : table familiale

cipoth [kipoθ] (nom) : dispositif de sécurité, système de sécurité

cirh [kiʁ] (nom) : pierre, cristal

cirüabh [kirwav] (nom) : place publique, espace ouvert, grande place

cisaïe [kisaj] (verbe) : attendre, patienter, se retenir, se réfréner

cisaigec [kisɛg] (nom) : dispositif reliant la tiare aux capteurs du vaisseau et communiquant des informations à l'organe extra-sensoriel

cisaïna [kisajna] (adjectif) : relatif à la réserve militaire

ciséciac [kisekia] (nom) : mécanisme automatique d'extinction d'incendie.

cisynlach [kisynlaʃ] (nom)  : pays constitutif d'un système stellaire

cizaira [kizɛra] (adjectif) : à gauche, à bâbord

cizairh [kizɛʀ] (nom) : la gauche

cizairléc [kizɛrle] (nom) : main gauche

cizéc [kize] (nom) : soldat de seconde classe

clabare [klabar] (verbe) : se fixer, s'assembler, s'agréger, précipiter

clabarhoth [klabaʀoθ] (nom) : agrégation, assemblage, formation (de la flotte)

clabrac [klabra] (nom) : une aile. un seul côté.

claiïe [klɛj] (verbe) : forger, façonner, former, entraîner, dresser, discipliner

claiïac [klɛja] (nom) : étudiant, apprenti, personne en formation

claiïagac [klɛjaga] (nom) : vaisseau-école

claith [klɛθ] (nom) : forme

claith sitonr [klɛθ siton] (GN) : la forme des liens.

claitragh [klɛtraʒ] (nom) : forme, configuration, morphologie

clanéc [klane] (nom) : traité, pacte

clanh [klaɲ] (nom) : canon laser

clanragh [klanraʒ] (nom) : laser

clapaimh [klapɛɸ] (nom) : insigne militaire

clare [klar] (verbe) : dire, parler, raconter.

clarhoth [klaʀoθ] (nom) : conversation, entretien, récit

clasbyrh [klasbyʀ] (nom) : escargot

clasona [klasona] (adjectif) : têtu, obstiné, rigide, tenace, opiniâtre

clasononn [klasonon] (nom) : personne têtue, rigide, d'esprit fermé

claugec [klɔg] (nom) : auberge, hôtel, lieu d'hébergement pour voyageurs.

clœrtimene [klœrtimən] (nom) : occuper, saisir, monopoliser

clofairh [klofɛʀ] (nom) : théorie, lois physiques

clofairh fadhotr [klofɛʀ faðot] (GN) : théorie de l'univers plan

clopych [klopyʃ] (nom) : fête en l'honneur de qqun, banquet

cloüc [klow] (nom) : interface de contrôle, poste de commande, tableau de bord

cluge [klug] (verbe) : être à l'aise, se sentir à l'aise, se détendre, se reposer

cluge sa [klug sa] (expression) : Forme de salutation, littéralement "Tu te sens bien" ?

clyzz [klyz] (nom) : mouton

cnac [kna] (pronom) : ils, elles

cnaïc [knaj] (nom) : cuisine, cambuse, salle où on prépare la nourriture

cnaich [knɛʃ] (nom) : machine, appareil, mécanisme, machinerie

cnaicr coüiciac [knɛk kowikia] (GN) : agent de nettoyage des machines, personne qui entretient les appareils

cnaigena [knɛgəna] (adjectif) : chaotique, confus, désordonné

cnase [knas] (verbe) : vivre quotidiennement, subsister

cnaseraigh [knasərɛʒ] (nom) : noir et blanc

cnassoth [knasoθ] (nom) : vie quotidienne, subsistance

cnérura [knerura] (adjectif) : ouvert

cob [kob] (adverbe) : environ, à peu près, presque, approximativement

cose [kos] (verbe) : assécher, vider boire. (ex : cosé tyce : Santé !, litt. "Vidons le verre")

cothec [koθ] (nom) : étoile filante

cothec dagnéna [koθ dagnena] (GN) : étoile filante, météore

coüice [kowik] (verbe) : balayer, nettoyer

coüiciac [kowikia] (nom) : nettoyeur, agent d'entretien

craufaicec [krɔfɛk] (nom) : noble, membre de l'aristocratie originelle, fait référence à un noble des 28 clans Abh (à l'exception des Abliarsec)

crériac [kreria] (nom) : héraut, messager

creunoc [krøno] (nom) : bracelet Abh qui permet de communiquer et de stocker des données

creurh [krøʀ] (nom) : médicament

creuriac [krøria] (nom) : pharmacien, pharmacie, section pharmaceutique de l'armée.

creurpaucec [krørpɔk] (nom) : appareil d'assistance, de support médical.

crïage [krjag] (verbe) : gagner de l'argent, être payé.

crïagiac [krjagia] (nom) : fonds salarial, salaire

crime [krim] (verbe) : grincer, crisser, craquer, ébranler

ctaich [ktɛʃ] (nom) : moineau, passereau

ctare [ktar] (verbe) : décorer, orner, parer

ctarhoth [ktaʁoθ] (nom) : décoration, ornement, parure

ctarœbh [ktarœv] (nom) : ceinture décorative portée sur un uniforme

ctémbarit [ktembarit] (expression) : Ravi de vous rencontrer (cf jp. はじめまして)

ctilüarh [ktilwaʀ] (nom) : frange, bandes, motif strié, à rayures.

cüaci [kwaki] (adverbe) : autre, outre, en plus de (suivi du génitif)

cüacpeutec [kwakpøt] (nom) : d'autres personnes

cüaïre [kwajr] (verbe) : rugir, aboyer, hurler

cüaïrhoth [kwajʁoθ] (nom) : rugissement, aboiement, hurlement

cysec [kus] (nom) : losange, objet en forme de losange.

[modifier] D

(158 mots)

da- [da] (préfixe) :

  • préfixe de négation ("in-", "a-") Ex : dazïachoth = impossibilité.
  • préfixe privatif ("dé"-) Ex : daïsaire = lever l'ancre, larguer les amarres.

dabilpath [dabilpaθ] (nom) : zone hors route de navigation spatiale.

dablozéc [dabloze] (nom) : état d'être dénué, dépourvu d'argent. Pauvreté.

dablozéna [dablozena] (adjectif) : dénué d'argent, pauvre

dach [daʃ] (nom) : intérieur, milieu, centre

dach ceurer [daʃ kørər] (GN) : midi

dacmh [dakɸ] (nom) : matelot, marin, membre d'équipage

dacmyth [dakmyθ] (nom) : ami, collègue, camarade, relation proche

dacnéare [daknear] (verbe) : interdire

dacnéarlér [daknearler] (adjectif) : interdit

dacoth [dakoθ] (nom) : visite, venue

dadh [dað] (nom) : l'espace, l'univers normal, le vide

dadhoth [daðoθ] (nom) : navigation dans l'univers normal

dadïocss [dadjoks] (nom) : bataille dans l'univers normal

dadore [dador] (verbe) : s'appeler, se présenter, donner son nom

dae [da] (verbe) : visiter

daga [daga] (adjectif) : long

dagbée [dagbe] (verbe) : voir, regarder

dagboch [dagboʃ] (nom) : coffre, sac autonome

dagh [daʒ] (nom) : unité de longueur (1 dagh = 1 cm)

dagi [dagi] (adverbe) : longuement, longtemps

dagnée [dagne] (verbe) : couler, s'écouler

dagr [dag] (adverbe) : pendant

dagragh [dagraʒ] (nom) : longueur

daigreuth [dɛgrøθ] (nom) : armée de mercenaires

daïmbh [dajmv] (nom) : anniversaire

daimbusec [dɛmbus] (nom) : brouilleur électromagnétique

daimdh [dɛmð] (nom) : larme

daimh [dɛɸ] (nom) : vague, onde, onde électromagnétique, onde radio

daimhath [dɛɸaθ] (nom) : identification par onde radio

daimonn [dɛmon] (nom) : gravité standard  : la gravité standard est la force due à une accélération gravitationnelle d'environ 490 dagh/s² (équivaut à 0.5 g)

daingœr [dɛngœr] (adv) : le meilleur, extrêmement

dainh [dɛɲ] (pronom) : pronom indéfini, quoi. Exemples : Facrade dainh üacre sa = Je ne comprends pas ce qu'il se passe. R'a dainle? = Qu'est-ce que c'est ?

dairbonh [dɛrboɲ] (nom) : orchestre, scène où jouent les musiciens.

dairec [dɛr] (pronom) : qui ?

dairee [dɛrə] (verbe) : être habitué à

dairh [dɛʀ] (nom) : aspect, nature, apparence, caractéristique, caractère, propriété

dairlach [dɛrlaʃ] (nom) : élément génétique, information génétique, ADN

daïsaire [dajsɛr] (verbe) : lever l'ancre, larguer les amarres, décoller

daïsairé [dajsɛre] (nom) : levée de l'ancre, décollage

daitomh [dɛtoɸ] (nom) : éclair, décharge électrique

daize [dɛz] (pronom) : pourquoi Exemple : Daize de fasarle? Pourquoi tu as compris ?

daizedar [dɛzədar] (conjonction) : parce que

dalomiac [dalomia] (nom) : tyran, dictateur, despote

dalüana [dalwana] (adjectif) : mineur (pour une personne), jeune, non adulte

dan [dan] (particule) : particule d'emphase. (なのです) Exemple : Sole ane dan : C'est vrai.

dan [dan] (numéral) : sept

dana [dana] (adjectif numéral) : septième

danaïc [danaj] (nom) : nom

dani [dani] (adverbe) : sans

danonn [danon] (nom) : numéro sept, le septième

daponiac [daponia] (nom) : dispositif, système de prévention des crises, des accidents

dare [dar] (verbe) : devenir (+ datif), changer d'état, être promu, jouer le rôle de, servir de... à qqun. Exemple : daré saci : je suis devenu un sous-officier. dare dibotéri : servir de porte-bagages.

darepeuc [darəpø] (adverbe) : autant que possible

darfach [darfaʃ] (nom) : habitude, coutume

darfass [darfas] (nom) : droit coutumier

darh [daʁ] (pronom) : vous

darlate [darlat] (verbe) : consister, être composé de, être formé de

darme [darm] (verbe) : être en rangs, être aligné, être rangé

darmesath [darməsaθ] (nom) : classement, ordre, hiérarchie

dasairi [dasɛri] (adverbe) : clairement, indéniablement, distinctement, visiblement, ouvertement

dase [das] (verbe) : constituer, former, établir, organiser, construire, réaliser

dasesaireni [dasəsɛrəni] (adverbe) : confortablement, avec aisance

dassédani [dasedani] (adverbe) : malheureusement, regrettablement

dat [dat] (particule) : équivalent de la particule "dan" mais au passé.

datime [datim] (verbe) : s'adapter, être familier avec, s'habituer à

datycirh [datykiʁ] (nom) : ordinateur, informatique (litt. cristal de pensée)

daüatsariac [dawatsaria] (nom) : chose qu'on ne peut pas faire tomber, couler, détruire. Insubmersible.

daüch [dawʃ] (nom) : costume, vêtements longs, vêtements portés par les nobles et les officiers.

daüchasairh [dawʃasɛʁ] (nom) : commis aux costumes, employé responsable de la gestion des vêtements.

daundi [dɔndi] (adverbe) : mais, néanmoins, cependant

daurcod [dɔrkod] (interjection) : Effectivement, en effet. Indique l'approbation ou l'accord de l'interlocuteur. (cf jp "なるほど")

daüse [daws] (verbe) : réparer, dépanner, corriger

daüsiac [dawsia] (nom) : vaisseau de maintenance, vaisseau de guerre qui effectue la réparation d'un vaisseau endommagé.

daüssoth [dawssoθ] (nom) : réparation, maintenance, dépannage

dauth [dɔθ] (nom) : été

dauüac [dɔwa] (nom) : fibre, textile

dauzena [dɔzəna] (adjectif) : mystérieux, énigmatique, déroutant, étrange

dazïachoth [dazjaʃoθ] (nom) : impossibilité, chose impossible

de [də] (pronom) : tu

débh [dev] (nom) : jardin, jardin spatial

débure [debur] (verbe) : dormir, aller dormir

déc [de] (nom) : racine, origine

déc [de] (nom) : prix, coût, valeur

dée [de] (verbe) : convenir, aller bien, être adapté

dérann [deran] (nom) : sœur (aînée)

dérmacoth [dermakoθ] (nom) : impasse, blocage, paralysie

dérslumh [dersluɸ] (nom) : emballage, paquet

désœmec [desœm] (nom) : œil-de-chat, chrysobéryl (pierre précieuse)

déspuc [despu] (nom) : particule élémentaire (physique nucléaire)

déüc [dew] (nom) : parc, jardin

déüc golœcr [dew golœk] (groupe nominal) : parc saisonnier

déüca [dewka] (adverbe) : soudain, tout-à-coup

deucec [døk] (nom) : chat, chat domestique

deuth [døθ] (nom) : unité d'argent, monnaie Abh

dha [ða] (interjection) : Bien, alors, ensuite, sur ce, ceci étant dit...

dhadai [ðadɛ] (interjection) : N'est-ce-pas ? Demande le consentement, la confirmation de l'interlocuteur ou exprime un doute.

dhan [ðan] : Non ? Pas vrai ? n'est-ce-pas ?

dïage [djag] (verbe) : implorer, prier, demander, souhaiter

dïamh [djaɸ] (nom) : pièce, cabine, chambre

dïamhasairh [djaɸasɛʁ] (nom) : personnel de chambre, domestique

dïare [djar] (verbe) : viser, avoir pour but

dïarhoth [djaʁoθ] (nom) : but, objectif

dibec [dib] (nom) : colle, colle étanche, glue

dibotiac [dibotia] (nom) : porteur (de bagages)

dic [di] (nom) : fournitures, bagages

dicpaure [dikpɔr] (verbe) : approvisionner, ravitailler, fournir

dicpauriac [dikpɔria] (nom) : équipe de ravitaillement

difaca [difaka] (adjectif) : spécial, temporaire, réalisé dans un but spécifique, extraordinaire.

difacroc [difakro] (nom) : attaque surprise

dige [dig] (verbe) : fuir, s'échapper, s'enfuir

digecoth [digəkoθ] (nom) : fuite, évasion, fugue

digh [diʒ] (nom) : paix

digh [diʒ] (nom) : arc en ciel

digrh [dijʁ] (nom) : unité de mesure de vitesse dans une bulle spatiale (1 mille spatiale par unité de temps)

dihausmh [dihɔsɸ] (nom) : navire de ravitaillement

dina [dina] (adjectif) : nouveau

dirann [diran] (nom) : frère (aîné)

dire [dir] (verbe) : vaincre, envahir, écraser, piétiner, dévaster

diréic [direj] (nom) : passé, ancien temps, autrefois

diriac [diria] (nom) : dévastateur, envahisseur

dirïocss [dirjoks] (nom) : "guerre de piétinement" : combat rapproché entre flottes, impliquant des tirs d'artillerie.

do [do] (interjection) : interjection marquant l'hésitation (euh...), la surprise (oh !) ou permettant d'interpeller une personne poliment (excusez-moi...)

dobe [dob] (verbe) : 1. boire, avaler 2. croire, accepter, admettre

dobroriac [dobroria] (nom) : ascenseur, cylindre ascensionnel

dochi [doʃi] (adverbe) : après, ensuite, plus tard

docre [dokr] (verbe) : rester, demeurer (état)

doem [dœm] (adverbe) : uniquement, seulement

donic [doni] (nom) : cérémonie, rituel

dore [dor] (verbe) : monter (véhicule, animal), monter à bord, embarquer

dore [dor] (verbe) : proclamer, déclarer

dore isossote [dor isosot] : déclarer la guerre

doréc [dore] (nom) : fait de monter un véhicule, une monture. Equitation.

doréth [doreθ] (nom) : plateau

dorfrymec [dorfrym] (nom) : fille prodigue, qui n'habite pas chez ses parents

doriac [doria] (nom) : passager, personne à bord d'un véhicule, cavalier, personne qui monte un véhicule

dorsumiac [dorsumia] (nom) : membre d'équipage, équipage

dosci [doski] (adverbe) : sauf, excepté

doze [doz] (verbe) : vouloir, souhaiter, désirer, espérer

dozéme [dozem] (verbe) : 1. désirer, avoir envie, désirer fortement, aspirer à 2. candidater, être volontaire, s'engager (à l'armée impériale)

dozzoth [dozoθ] (nom) : volonté, désir, souhait

dreuc [drø] (nom) : comte (grade de noblesse en dessous du marquis et au dessus du vicomte) Ex : dreuc haïder (comte de Hyde)

dreughéc [drøʒe] (nom) : maisonnée d'un comte, incluant ses serviteurs.

dreuhynh [drøhyɲ] (nom) : comté, système planétaire de moins de 100 Mhab.

dreuragh [drøraʒ] (nom) : rang, titre de comte. Transmis de manière héréditaire ou accordé par l'empereur.

droce [drok] (verbe) : communiquer, transmettre

droch [droʃ] (nom) : transmission, signal, information

droch daimr [droʃ dɛm] : communication radio, par ondes électromagnétiques

droch flactaider [droʃ flaktɛde] : communication entre bulles spatiales.

drochoth [droʃoθ] (nom) : communication, fait de communiquer

drociac [drokia] (nom) : transmetteur, correspondant

duc [du] (nom) : rubis

ducragh [dukraʒ] (nom) : température

duhyc [duhy] (nom) : linge de bain, serviette de bain

dunitec [dunit] (nom) : alarme, sonnette d'alarme

dyc [dy] (nom) : chien

[modifier] E

(28 mots)

ébe [eb] (verbe) : sourire

ébhoth [evoθ] (nom) : sourire

écth [ekθ] (nom) : manoir, château, bâtiment imposant

éét [eet] (interjection) : exprime l'hésitation (euh...)

éïrace [ejrak] (verbe) : prospérer, proliférer, croître

éïrach [ejraʃ] (nom) : prospérité, prolifération, croissance

élaséta [elaseta] (adjectif) : téméraire, imprudent, inconscient, irréfléchi, inconsidéré

éllorsec [elor] (nom) : fusion

éma [ema] (adverbe) : actuellement, maintenant

émpac [empa] (nom) : position actuelle, lieu actuel

éna [ena] (adjectif) : bon, agréable, excellent, plaisant

éna surhoti [ena suʁoti] (expression) : bienvenue

eneuc [ənø] (nom) : cage, prison, geôle

ene [ən] (verbe) : avoir, obtenir, acquérir, recevoir, gagner (de l'argent)

enhoth [əɲoθ] (nom) : acquisition, possession, obtention

éni [eni] (adjectif ou adverbe) : bien, suffisant, bon, ok

epoezmec [epœzm] (nom) : ceinture, sangle, attache

érucfac [erukfa] (nom) : galaxie

érumitta [erumita] (adjectif) : noble, royal, majestueux.

érumittonn [erumiton] (nom) : Sa Majesté. Titre honorifique donné à l'empereur.

ésa [esa] (adjectif) : facile

-ésa [esa] (suffixe adjectival) : V-esa signifie "facile à V". Ex : hocésa = facile à bouger. (équivalent à la forme jp. en -やすい)

ét [et] (interjection) : exprime la surprise. (ah ! oh ! ...)

éti [eti] (adverbe) : beaucoup, très, grandement, extrêmement, terriblement

éti sofaire [eti sofɛr] (verbe) : détruire, ruiner, démolir, causer d'importants dégâts.

éü [ew] (particule) : particule vocative (Ô, cher...) : Ex : Gereulach éü ! = "Ô étoiles !"

eubec [øb] (nom) : pomme de terre, tubercule

eunesic [ønesi] (nom) : champignon

[modifier] F

(108 mots)

faca [faka] (adjectif) : jeune

facnachi [faknaʃi] (adjectif) : d'apparence jeune, il semble/paraît jeune.

facre [fasar] (verbe) : comprendre, saisir, réaliser

facse [faks] (verbe) : lever, réveiller (une personne), provoquer (une situation)

facsi [faksi] (adjectif) : bizarre, étrange, curieux, inhabituel, insolite

factina [faktina] (adjectif) : de courte durée, éphémère, transitoire, fugace

fadh [fað] (nom) : univers plan

fadhoth [faðoθ] (nom) : navigation dans l'univers plan

fae [fa] (verbe) : être blessé, recevoir des blessures, encaisser des dommages

fagych [fagyʃ] (nom) : neige légère, faibles chutes de neige

Faibdach [fɛbdaʃ] (nom propre) : système planétaire de Faibdach

faice [fɛk] (verbe) : se lever, se réveiller, se dérouler (une situation)

faicec [fɛk] (nom) : raison, prétexte, motif

faicec [fɛk] (nom) : royaume. Exemples : faicec Crybr (royaume de Crybh), faicec Lasiser (royaume de Lasisec)

faicene [fɛkən] (verbe) : diviser, couper en deux

faicena [fɛkəna] (adjectif) : coupé, divisé en deux

faiceri [fɛkəri] (adverbe) : notamment, surtout, entre autres, tout particulièrement

faie [fɛ] (verbe) : féliciter, congratuler, célébrer

faicoth [fɛkoθ] (nom) : félicitations, réjouissance, fête, célébration

faictodaïc [fɛktodaj] (nom) : pilote-ailier de la section de vol. Grade militaire dans les Forces Spatiales.

faictodaïc scœmer [fɛktodaj skœmər] : pilote-ailier mécanicien.

faina [fɛna] (adjectif) : d'entraînement, pour s'entraîner, simuler. Factice. Ex : spytec faina = balle à blanc, munition d'entraînement.

fairh [fɛʁ] (nom) : cause, origine, source.

faissasade [fɛsasad] (verbe) : agiter, exciter, stimuler qqun

fame [fam] (verbe) : penser, supposer, croire, évaluer, juger. Ex : Sol de fame sa ? = Que penses-tu de cela ?

fanaibec [fanɛb] (nom) : garçon, jeune garçon, jeune homme

fanigac [faniga] (nom) : ancien roi, ancien empereur, qui a abdiqué.

fanigalach [fanigalaʃ] (nom) : conseil des anciens empereurs

fapeutec [fapøt] (nom) : seigneur

far [far] (pronom) : mon, ma

farh [faʁ] (pronom) : nous

fasanzœrh [fasanzœʁ] (nom) : royauté. Famille royale (comprenant l'empereur et les princes et princesses héritiers). Actuellement famille Abliarsec.

fasnac [fasna] (adverbe) : peut-être, probablement

fasnée [fasne] (verbe) : oublier

fasrhoth [fasʁoθ] (nom) : compréhension

fatluca [fatluka] (adjectif) : apaisé, calmé

faupeutec [fɔpøt] (nom) : patron

faziac [fazia] (nom) : ingénieur, technicien. Département d'ingénierie des forces Spatiales.

faziac datycirr [fazia datykir] (nom) : section d'ingénierie informatique.

faziac harr [fazia har] (nom) : section de construction de vaisseaux.

faziac roübonr [fazia rowbon] (nom) : section d'armement.

faziac sair [fazia sɛr] (nom) : département d'ingénierie, section de machinerie.

fazz [faz] (nom) : art, technique, technologie. Ex : fazz fadhotr = technologie de navigation dans l'espace plan.

fe [fə] (pronom) : je

fe cluge [fə klug] (expression) : Forme de salutation (litt. Je me sens bien) en réponse à "Cluge sa ?"

fe dïage gorsi [fə djag gorsi] (expression) : Formule de politesse (litt. Je vous prie de bien me traiter), équivalent au japonais "Yoroshiku onegaishimasu".

féc [fe] (nom)  : haut, dessus

féce [fek] (verbe) : recevoir, obtenir, accepter, saisir, comprendre

féce lame [fek lam] (verbe) : être touché, subir des dommages.

féchoth [feʃoθ] (nom) : réception, compréhension

fécinée [fekine] (verbe) : consentir, agréer, accepter

fécoth [fekoθ] (nom) : faim, famine

fécséïc [feksej] (nom) : vêtement, manteau

fée [fe] (verbe) : avoir faim, être affamé

fénnec [fen] (nom) : servante, femme domestique

férétcaucec [feretkɔk] (nom) : monte-charge, ascenseur

fére [fer] (verbe) : mûrir

férhoth [feʁoθ] (nom) : maturité

férsi [fersi] (adjectif) : heureux, content, reconnaissant

fïac [fja] (nom) : Son Altesse. Titre adressé à un roi, à un prince héritier ou à tout membre de la famille royale.

fimdeucec [fimdøk] (nom) : mouette, goéland

fimec [fim] (nom) : mer

fimhaimec [fiɸɛm] (nom) : tortue de mer

fitlachoth [fitlaʃoθ] (nom) : première bataille, première campagne

fidh [fið] (nom) : nom de famille, nom de clan

flach [flaʃ] (nom) : Navette spatiale. Vaisseau qui peut se déplacer alternativement dans et en dehors de la zone d'attraction gravitationnelle d'une planète.

flactaidec [flaktɛd] (nom) : intervalle entre bulles spatio-temporelles

flactlauchosasiac [flaktlɔʃosasia] (nom) : opérateur de contrôle des bulles spatio-temporelles. Contrôle la formation et gère l'état des bulles en combat.

flage [flag] (verbe) : suspecter, se méfier, doute

flagiac [flagia] (nom) : personne méfiante

flaigec [flɛg] (nom) : festin, banquet

flairiac [flɛria] (nom) : voiture, véhicule (de surface, par opposition aux véhicules spatiaux)

flare [flar] (verbe) : traverser, franchir, enjamber

flarhoth [flaʁoθ] (nom) : traversée, croisement, franchissement

flasate [flasat] (verbe) : créer, générer des bulles spatio-temporelles

flasath [flasaθ] (nom) : bulle spatio-temporelle

flasathoth [flasaθoθ] (nom) : génération de bulles spatio-temporelles

flasatiac [flasatia] (nom) : système de génération de bulles spatio-temporelles

flasatlach [flasatlaʃ] (nom) : groupe de bulles spatio-temporelles

flaucsa [flɔksa] (adjectif) : individuel, personnel, privé

flédac [fleda] (nom) : position, état, situation

flidoerh [flidœʁ] (nom) : distance, longueur de parcours, itinéraire

flirich [fliriʃ] (nom) : cour, palais (par métonymie)

flisaise [flisɛs] (nom) : annihiler (physique : annihiler deux particules de matière et d'antimatière)

flisaisiac [flisɛsia] (nom) : système d'annihilation de particules

flisorh [flisoʁ] (nom) : maternité, nurserie impériale

flure [flur] (verbe) : immigrer, émigrer

flurhoth [fluʁoθ] (nom) : immigration, émigration

foc [fo] (nom) : poisson

fofraudéc [fofrɔde] (nom) : grand amiral des Forces Spatiales. Ex : fofraudéc sazoïr = grand amiral de la section d'intendance.

fraudéc [frɔde] (nom) : amiral des Forces Spatiales

freurh [frøʁ] (nom) : partie postérieure, l'arrière, poupe

froce [frok] (verbe) : percevoir , sentir, ressentir avec l'organe spatial (le froch)

froch [froʃ] (nom) : organe spatial (organe supplémentaire que possèdent les Abh sur le front), litt. "organe de perception du ciel"

froclaïc [froklaj] (nom) : art du sens spatial, art qui essaie de donner une représentation esthétique de ce que l'on ressent avec ce sixième sens.

frocragh [frokraʒ] (nom) : sixième sens spatial des Abh

frucec [fruk] (nom) : fils

frucec négr [fruk neg] (GN) : fils d'amour (né après partage des gènes avec l'être aimé)

frucelach [frukəlaʃ] (nom) : ensemble des fils d'une personne

frybarec [frybar] (nom) : empire, empire Abh

frymec [frym] (nom) : fille (au sens de la filiation)

frymec casna [frym kasna] (GN) : fille aînée (litt. première fille)

frymec négr [frym neg] (GN) : fille d'amour (née après partage des gènes avec l'être aimé)

frymelach [fryməlaʃ] (nom) : ensemble des filles d'une personne

fsoetdorarïac [fsœtdorarja] (nom) : officier de grade supérieur nommé par l'empereur lui-même (grades allant du cheüass au rüe spénec). Autorisé à porter une tiare à deux ailes.

ftéca [fteka] (adjectif) : court, bref

ftïainh [ftjɛɲ] (nom) : ambre

Ftunéc [ftune] (nom propre) : déesse de la danse

[modifier] G

(156 mots)

ga [ga] (numéral) : huit. Exemple : Ga Faicec = Huit Royaumes

gabotiac [gabotia] (nom) : gouvernant(e), intendant(e) de la maison, majordome, chef des domestiques d'une maisonnée.

gac [ga] (nom) : bâtiment, immeuble, édifice, construction

gac [ga] (nom) : flèche

gacth [gajθ] (nom) : maison, manoir, bâtiment (y compris les installations des mondes terrestres)

Gaftnochec [gaftnoʃ] (nom propre) : 1. Dragon à Huit Têtes (jp. Yamata no Oroshi). Créature mythologique reptilienne tué par le petit frère de la déesse Abliarsec (jp. Amaterasu). 2. Blason de la famille Abliarsec et emblème impérial.

gahorh [gahoʁ] (nom) : pont (d'un vaisseau), passerelle, poste de commande où se tiennent les officiers d'un vaisseau ou d'une base.

gahorh glar [gahoʁ glar] (GN) : poste de commandement

gahoriac [gahoria] (nom) : personnel du pont

gaicec [gɛk] (nom) : agence, société, compagnie commerciale

gaime [gɛm] (verbe) : arrêter, stopper, cesser, annuler, abolir

gaimecice [gɛməkik] (verbe) : retenir, se retenir, s'abstenir

gaimh [gɛɸ] (nom) : ténèbres, obscurité

gaimhoth [gɛɸoθ] (nom) : arrêt, cessation, annulation

gainh [gɛɲ] (nom) : plastique, résine synthétique

gairh [gɛʁ] (nom) : vaisseau d'assaut, vaisseau d'attaque

gairh oba [gɛʁ oba] (GN) : vaisseau d'assaut lourd

gaïritec [gajrit] (nom) : docteur, médecin, chirurgien militaire.

gaïritesac [gajritəsa] (nom) : hôpital

gairsath [gɛrsaθ] (nom) : mode, style, manière de s'habiller ou de se comporter

gaiss [gɛs] (nom) : salaire mensuel, revenu

Ga Larth [ga larθ] (nom propre) : Les Huit Rois, dirigeants des huit familles royales (chaque famille est une branche de la famille impériale Abliarsec). (Mythologie) Panthéon des huit dieux issu de la descendance de Abliarsec et de son frère : Scirh, Ilich, Lasisec, Üescoc, Barcoec, Balgzédec, Syrgzoedec et Clybh.

Ga Lartïéc [ga lartje] (nom propre) : les huit familles royales Abh (dont le nom est dérivé des huit dieux du panthéon)

gamadé [gamade] (expression) : De rien. (litt. "Je ne suis pas blessé.")

game [gam] (verbe) : s'inquiéter, être blessé, souffrir

gamh [gaɸ] (nom) : mont, montagne, sommet

gamh laca [gaɸ laka] (GN) : haute montagne

gamlymh [gamlyɸ] (nom) : dieu des montagnes

gana [gana] (ordinal) : huitième

ganonn [ganon] (nom) : le numéro huit, le huitième.

gapi [gapi] (adverbe) : 1.après tout, de toute manière, en dépit de. 2.encore, toujours. 3.également, aussi. (~ jp. やはり)

gar glac [gar gla] (GN) : blason, drapeau impérial

gar scass [gar skas] (GN) : institution héraldique impériale

gare [gar] (verbe) : faire, accomplir, effectuer

gareurec [garør] (nom) : association, société, syndicat, corporation

garhoth [gaʁoθ] (nom) : action, réalisation, accomplissement

garïac [garja] (nom) : Section de vol. Département des forces spatiales impliqué dans les batailles spatiales et les opérations telles que la navigation et la communication.

garich [gariʃ] (nom) : château orbital, pavillon, logement privé réservé aux nobles

garich arocr [gariʃ arok] (GN) : palais impérial

garymiac [garymia] (nom) : vaisseau médical, vaisseau d'hygiène

Gasaudec [gasɔd] (nom propre) : nom d'une ville de l'Empire, litt. "ville du huitième portail"

gass [gas] (nom) : maison individuelle

Gatharsec [gaθars] (nom propre) : (Mythologie) Corbeau d'or qui aurait donné la victoire aux descendants d'Ablïarsec. Blason de la famille Spaurh.

gaubre [gɔbr] (nom) : casser, briser, rompre, déchirer, violer, transgresser

gaudec [gɔd] (nom) : auberge, café, salon de thé

gaule [gɔl] (verbe) : se déguiser, se changer, se transformer

gaulocoth [gɔlokoθ] (nom) : déguisement, transformation, métamorphose

gaumdacha [gɔmdaʃa] (adjectif) : normal, attendu, inévitable, inéluctable, pas étonnant

gausme [gɔsm] (verbe) : se reposer, se coucher, prendre du repos, s'absenter

gausmhoth [gɔsɸoθ] (nom) : repos, absence, congé

gereuc [gərø] (nom) : étoile, étoile fixe (par opposition à étoile filante)

gereulach [gərølaʃ] (nom) : groupe d'étoiles, amas d'étoiles

gha [ʒa] (adjectif) : désagréable, déplaisant, détestable, dégoûtant, horrible

ghaich [ʒɛʃ] (nom) : carte souvenir, carte postale

ghaimi [ʒɛmi] (adverbe) : maintenant, à l'instant, actuellement

ghainna [ʒɛnna] (nom) : en acier, d'acier

ghainnec [ʒɛn] (nom) : acier

ghase [ʒas] (verbe) : soigner, guérir

ghasiac [ʒasja] (nom) : vaisseau hôpital, vaisseau médical.

ghé [ʒe] (interjection) : non. Marque de négation.

ghéc [ʒe] (nom) : famille, clan, maison, maisonnée

ghécca [ʒeka] (adjectif numéral) : des milliers, plusieurs milliers.

ghédairh [ʒedɛʁ] (nom) : traditions, principes familiaux. Style de vie propre à chaque clan.

gheteuréc [ʒətøre] (nom) : Section de maintenance (Forces Spatiales)

ghocme [ʒokm] (verbe) : élever, éduquer

ghuta [ʒuta] (adjectif) : guerrier, martial, militaire

glabaüriac [glabawria] (nom) : vaisseau de combat contrôlé directement par l'état-major, le quartier-général

glac [gla] (nom) : drapeau, bannière, pavillon.

glac byrer [gla byrər] (GN) : emblème, pavillon de la flotte

glac ïadbyrer [gla jadbyrər] (GN) : emblème, pavillon d'une unité, d'une division de la flotte

glac mongar [gla mongar] (GN) : emblème, pavillon d'un vaisseau

glagac [glaga] (nom) : vaisseau amiral

glagamh [glagaɸ] (nom) : siège, quartier général

glaharérh [glahareʁ] (nom) : capitaine, chef, directeur, commandant

glaharérh byrer [glahareʁ byrər] (nom) : commandant en chef de la flotte

glaharérh rüé byrer [glahareʁ rwe byrər] (nom) : commandant en chef de la flotte impériale (en fait le prince héritier, qui possède le plus haut rang dans les Forces Spatiales)

glaharéribach [glahareribaʃ] (nom) : poste de commandant, siège du commandant.

glaicec [glɛk] (nom) : champ, ferme hydroponique

glairh [glɛʁ] (nom) : histoire

glamsaïhoth [glamsajhoθ] (nom) : cérémonie de remise d'emblème (par l'empereur ou un officiel de l'empire) à une flotte ou une flottille. (cf Eng. crest ceremony)

gléc [gle] (nom) : baguettes, couverts pour manger

gloec [glœ] (nom) : 1. humanité, race humaine. 2. une personne indéfinie, quelqu'un. 3. (avec des chiffres) X personnes.

gloec isora [glœ isora] : combien de personnes ?

gloege [glœg] (verbe) : déployer, étendre, élargir

gloegecoth [glœgəkoθ] (nom) : déploiement, expansion, développement

gloetonoïc [glœtonoj] (nom) : organisation, composition, disposition des troupes

glonir [glonir] (adverbe) : au bord de, du côté de, sur la rive de. (Ex. glonir bitymr = au bord du lac)

glora [glora] (adjectif) : chaud

glore [glor] (verbe) : brûler

gnac [gna] (nom) : fleur. (Figuré) personne magnifique, belle comme une fleur

gnafass [gnafas] (nom) : marque, symbole utilisé comme signature

gnairerac [gnɛrəra] (nom) : distance, portée

gnana [gnana] (adjectif) : fleuri, voyant, brillant, magnifique

gnate [gnat] (verbe) : lancer, tirer, bombarder

gnatecoth [gnatəkoθ] (nom) : jet, tir, bombardement

gnauc [gnɔ] (nom) : flamme de propulsion, plasma

go [go] (numéral) : quatre

gobe [gob] (verbe) : lire

gobe [gob] (verbe) : appeler (suivi du datif)

gobh [gov] (nom) : salle de bain

gobhoth [govoθ] (nom) : lecture

goc [go] (nom) : 1. époque, âge 2. espace-temps

goch [goʃ] (interjection) : OK, très bien

gochire [goʃir] (verbe) : (se) croiser, intersecter

gochirhoth [goʃiʁoθ] (nom) : croisement, intersection

gocs [goks] (interjection) : bienvenue, formule de salutation pour accueillir quelqu'un

goemh [gœɸ] (nom) : enfer Ex. Bar goemh : installations qui punissent ceux qui ont tué injustement un Abh (litt. Enfer des Abh)

goer [gœr] (adverbe) : que, plus que, plutôt que. Adverbe qui indique la comparaison (cf jp. より). Ex : Sor gacth a ceurena ane goer far gacte raica. = cette maison est plus grande que la maison devant moi.

goï [goj] (adverbe) : donc, ainsi, par conséquent

goïc [goj] (nom) : veille, nuit précédente, période précédant un événement

goïc raïchacarr [gaj rajʃakar] (GN) : veille de la bataille

golciac [golkia] (nom) : héritier, successeur d'une famille noble

goloech [golœʃ] (nom) : quatre saisons

gona [gona] (adjectif numéral) : numéro quatre, le quatrième

gona [gona] (interjection) : formule de salutation (bonjour, bienvenue ?)

goneudec [gonød] (nom) : domestique, servante

gonoec [gonœ] (nom) : combinaison pressurisée

gor [gor] (préposition) : (+ datif) d'après, selon, par

gora [gora] (adjectif) : blindé, cuirassé

goraich [gorɛʃ] (nom) : escale, lieu d'amarrage

gorec [gor] (nom) : soir, nuit. (Par extension) nom de la période temporelle qui commence après le travail

gorïabh [gorjav] (nom) : pont d'envol et d'atterrissage. Compartiment d'un vaisseau de guerre qui permet d'accueillir les petits vaisseaux spatiaux.

goro [goro] (nom) : quarante

gorsfe [gorsf] (verbe) : se réjouir de, apprécier, être heureux, enchanté de qqch.

gorsi [gorsi] (expression) : formule de politesse de remerciement ou d'encouragement. (cf jp. ~ よろしく)

gosnoc [gosno] (expression) : tout va bien, il n'y a pas de problème particulier

gosucec [gosuk] (nom) : serviteur, domestique, vassal

gosuclach [gosuklaʃ] (nom) : ensemble des serviteurs ou vassaux qui servent dans la maisonnée d'un seigneur

graca [graka] (adjectif) : ouvert

grace [grak] (verbe) : s'ouvrir, être ouvert (intransitif)

grachoth [graʃoθ] (nom) : ouverture

greuc [grø] (nom) : bâton, canne, sceptre

groc [gro] (adverbe) : loin, très loin, au loin

groc sursath [gro sursaθ] (GN) : futur éloigné, lointain

gucci [guki] (adverbe) : lentement, à l'aise, sans se presser

guhaicec [guhɛk] (nom) : gantelet de contrôle, de commande (dispositif de commande qui se fixe sur la main)

guhéc [guhe] (nom) : dîner, repas du soir, souper

gumrari [gumrari] (adverbe) : bien sûr, évidemment, naturellement, certainement

gurse [gurs] (verbe) : 1. excuser, pardonner, absoudre 2. autoriser, permettre

gursé [gurse] (interjection) : pardon, pardonnez-moi, excusez-moi

gursiac [gursia] (nom) : autorisation, décret, lettre patente, rüe gursiac = décret impérial

gurssoth [gursoθ] (nom) : permission, autorisation

gusath [gusaθ] (nom) : maillot de bain, robe de bain, peignoir

gusiac [gusia] (nom) : vaisseau de maintenance, d'ingénierie

guzasec [guzak] (nom) : bain, baignoire

gybh [gyv] (nom) : doigt, orteil

gycec [gyk] (nom) : dîner

gycec lobhorotr [gyk lovorotr] (GN) : dîner de deuil. Evénement où les proches du défunt sont invités le jour de l'anniversaire de sa mort et où ils racontent les souvenirs vécus avec la personne disparue.

gych [gyʃ] (nom) : neige

gycnairh [gyknɛʁ] (nom) : flocon de neige, cristal de glace

gymec [gym] (nom) : rêve, illusion

gymehynh [gyməhyɲ] (nom) : pays des rêves, jardin des illusions, parc d'attractions

gymh [gyɸ] (nom) : arc

gyrec [gyr] (nom) : fleur de lys

gyrhynh [gyʁyɲ] (nom) : jardin, pays des lys.

gyrsaugec [gyrsɔg] (nom) : berceau. Ex : Gyrsaugec Frybarer = le Berceau de l'Empire

[modifier] H

(25 mots)

haita [hɛta] (adjectif) : général, universel, commun

hare [har] (verbe) : monter, s'élever, grimper, ascendre

harh [haʁ] (nom) : coque, fuselage (d'un vaisseau, navire etc...)

harhoth [haʁoθ] (nom) : montée, augmentation, élevation, ascension

hasairh [hasɛʁ] (nom, suffixe) : charge, responsabilité, X + -hasairh indique la personne en charge de, responsable de X.

hasiac [hasia] (nom) : agence d'exploration, de prospection, de fouille (de portails spatiaux notamment)

hasse [has] (verbe) : explorer, examiner, sonder, fouiller, prospecter

hassoth [hasoθ] (nom) : prospection, exploration, examen, fouille

hasudec [hasud] (nom) : prospecteur, explorateur (de portails spatiaux notamment)

hauri [hɔri] (adverbe) : facilement, simplement

hirh [hiʁ] (nom) : nébuleuse, gaz, matière interstellaire

hoca [hoka] (adjectif) : agile, mobile, maniable, flexible, manoeuvrable

hoce [hok] (verbe) : se déplacer, se mouvoir, bouger, fonctionner, marcher, être en marche

hocésa [hokesa] (adjectif) : facile à opérer, à manier, faire marcher.

hochoth [hoʃoθ] (nom) : mouvement, déplacement, manoeuvre

hociac [hokia] (nom) : mobile, engin mobile

hocsath [hoksaθ] (nom) : mine, mine spatiale

hocsathasairh [hoksaθasɛʁ] (nom) : personne responsable des mines spatiales

hocsatïocss [hoksatjoks] (nom) : combat, guerre des mines

hora [hora] (adjectif) : fier, hautain, arrogant, orgueilleux

horec [hor] (nom) : cale (d'un navire, vaisseau, cargo...)

horh [hoʁ] (nom) : portion, partie, compartiment, section, division

hoth [hoθ] (nom, suffixe) : chose abstraite, fait. -hoth est un suffixe de nominalisation (après une racine verbale, litt. "le fait de X").

hunéna [hunena] (nom, suffixe) : grade, degré, rang, classe, catégorie, niveau. Le suffixe -hunéna indique un rang, un niveau

hynh [hyɲ] (nom) : pays, souvent trouvé sous forme de suffixe. Ex : Parhynh = pays des roses.

[modifier] I

(72 mots)

ïa [ja] (interjection) : exprime la surprise (euh, hein ?)

-ïac [ja] (suffixe) : suffixe de nominalisation, V+ïac exprime la chose ou la personne qui fait l'action.

ïac [ja] (nom) : image, dessin, schéma, graphique, figure, diagramme

ïac fadr [ja fad] (GN) : dessin, carte de l'univers plan

ïac hoca [ja hoka] (GN) : film (litt. image mobile)

-ïach [jaʃ] (suffixe) : suffixe indiquant une préfecture, le siège d'une administration... Ex : bauchimïach = cabinet du premier ministre

ïadbyrec [jadbyr] (nom) : flottille, division d'une flotte, unité militaire constituant une flotte de guerre

ïadbyrec acharr [jadbyr aʃar] (GN) : flottille d'assaut

ïadbyrec bhotutr [jadbyr votut] (GN) : flottille de frappe militaire

ïadbyrec dicpaurér [jadbyr dikpɔre] (GN) : flottille de ravitaillement

ïadbyrec usaimr [jadbyr usɛm] (GN) : flottille de reconnaissance

ïadh [jað] (nom) : branche, rameau (d'arbre). (Figuré) branche, division, embranchement

ïanartmecoth [janartməkoθ] (nom) : test génétique

ïanh [jaɲ] (nom) : utérus artificiel

ïapérh [japeʁ] (nom) : charge d'artillerie, munitions (notamment pour canons laser).

ïarbe [jarb] (verbe) : choisir, sélectionner, désigner, élire

ïarbhoth [jarvoθ] (nom) : choix, sélection

ïare [jar] (verbe) : prendre, obtenir, se procurer, acquérir

ïarlucec [jarluk] (nom) : 1. jeune noble, fils de noble, de seigneur 2. Plus bas rang de noblesse (en dessous du baron), ne possède pas de territoire. Exemple : ïarlucec dreur Haïder = fils du compte de Hyde.

ïarlumec [jarlum] (nom) : 1. jeune fille noble, fille de noble, de seigneur 2. Plus bas rang de noblesse (en dessous de la baronne), ne possède pas de territoire. Exemple : ïarlumer laicerr = fille du duc.

ïazriac [jazria] (nom) : plateforme mobile

icare [ikar] (verbe) : affirmer, soutenir, insister, prétendre, arguer

icarhoth [ikaʁoθ] (nom) : affirmation, argument, opinion

icloca [ikloka] (adverbe) : quelques, plusieurs

idarh [idaʁ] (nom) : soldat de cérémonie, soldat de la Garde d'Honneur

idoch [idoʃ] (nom) : vie, existence, force vitale

ie [i] (verbe) : dire, réciter

ïére [jer] (verbe) : insérer, mettre, placer, injecter, introduire, pénétrer, investir

ïérhoth [jeʁoθ] (nom) : introduction, insertion, injection, investissement

igaubre [igɔbr] (nom) : percer, déchirer, rompre, endommager

ihosec [ihos] (nom) : fibre optique

ilare [ilar] (verbe) : rencontrer, atteindre, parvenir

ilébh [ilev] (nom) : centre commercial, station orbitale où sont réunis différents magasins et boutiques.

ilumeni [iluməni] (adverbe) : toujours, constamment, invariablement, généralement, tout le temps, jamais (dans une négation)

ine [in] (verbe) : avoir besoin, nécessiter, requérir, exiger

inhoth[iɲoθ] (nom) : besoin, nécessité, demande, exigence, requête

inomh [inoɸ] (nom) : soeurs (deux ou plusieurs)

inoth [inoθ] (nom) : jeune frère, frère cadet

ïocss [joks] (nom, affixe) : bataille, guerre. S'utilise également sous forme de préfixe ou de suffixe. Ex : hocsatïocss = guerre des mines

ïocsdozzoth [joksdozoθ] (nom) : position sur le champ de bataille (première ligne, seconde ligne etc...)

ïocsscurhoth [jokskuʁoθ] (nom) : tactique, stratégie militaire, opérations, manoeuvres militaires, art de la guerre

ïodh [joð] (nom) : usine (En particulier) usine de fabrication de carburant d'antimatière

ïodh hoca [joð hoka] (GN) : usine mobile, usine orbitale

ïomh [joɸ] (nom) : personne idéale, imaginaire

ïomh razaimena [joɸ razɛməna] (GN) : mari, femme, époux

ïotmséc [jotmse] (nom) : axe, broche, tige

ïotmséc ryrdüar [jotmse ryrdwar] (GN) : tige en fibre de carbone

irgymh [irgyɸ] (nom) : canon électromagnétique

iri sacre [iri sakr] (verbe) : se soucier, s'inquiéter, se troubler, s'angoisser, se tracasser, se préoccuper, s'en faire...

irzamh [irzaɸ] (nom) : balle de masse, balle de gravité

isadh [isað] (nom) : vaisseau de transport, cargo

isadh rébhatr [isað revat] (GN) : vaisseau de transport de personnel militaire

isadh saura [isað sɔra] (GN) : vaisseau de transport léger

isaire [isɛr] (verbe) : jeter l'ancre, s'amarrer au port

isairh [isɛʁ] (nom) : ancre, amarres

isare [isar] (verbe) : se fâcher, se mettre en colère, être furieux

isarhoth [isaʁoθ] (nom) : colère, fureur, rage, émotion violente

ise [is] (verbe) : aller

isire [isir] (verbe) : vivre, exister, subsister

islyce [islyk] (verbe) : aller fréquemment dans un magasin, un centre commercial

islycecoth [islykəkoθ] (nom) : clientèle, fréquentation d'un magasin

isora [isora] (adverbe, mot interrogatif) : combien, combien de temps, dans quelle mesure

isose [isos] (nom) : combattre, faire la guerre

isoss [isos] (nom) : bataille, combat, campagne militaire

isossoth [isosoθ] (nom) : guerre

issae [isa] (verbe) : aller et venir, faire la navette

itymh [ityɸ] (nom) : base, site d'extraction minière de combustible, puits de pétrole

ïuclairh [juklɛʁ] (pronom indéfini) : chacun, n'importe qui, quelqu'un, tout le monde

ïucrabh [jucrav] (nom) : champ de bataille

ïut [jut] (adverbe) : quand

izome [izom] (verbe) : défier, contester, concurrencer, s'opposer, s'attaquer à

izomhoth [izoɸoθ] (nom) : défi, contestation, concurrence, rivalité

izomïac [izomja] (nom) : adversaire, concurrent, opposant, rival, challenger

[modifier] L

(270 mots)

labéch [labeʃ] (nom) : test, épreuve, essai, examen, étude, analyse, expérience

labéch cairhotr [labeʃ kɛʁot] (GN) : examen d'entrée (à l'université, à l'académie militaire... )

labdare [labdar] (verbe) : combiner, intégrer, unifier, réunir, consolider

labdarhoth [labdaʁoθ] (nom) : intégration, incorporation, unification, uniformisation, synthèse

labése [labes] (verbe) : essayer, tester, examiner

labésiac [labesja] (nom) : jury, examinateur, testeur

labh [lav] (nom) : faisceau, paquet, grappe, lot, gerbe, bouquet, tas

labh ihosr [lav ihos] (GN) : faisceau de fibres optiques

labote [labot] (verbe) : tenir, garder, maintenir, préserver, conserver, retenir

labothoth [laboθoθ] (nom) : tenue, garde, maintien, préservation, conservation

laburec [labur] (nom) : Forces Spatiales, Armée Spatiale.

labyrena [labyrəna] (adjectif) : confus, perplexe, désorienté, ahuri, ébahi, stupéfait

laca [laka] (adjectif) : haut, grand, élevé, cher

-lach [laʃ] (suffixe) : suffixe indiquant un pluriel, un nom collectif' Ex : gereulach = amas, groupe d'étoiles

lachbanh [laʃbaɲ] (nom) : orange, agrumes

Lacmhacarh [lakɸakaʁ] (nom propre) : capitale de l'Empire Humain des Abh

lad [lad] (adverbe) : simplement, uniquement, seulement, juste

lada [lada] (adjectif) : vrai, juste, correct, adéquat, exact, droit, véridique

ladabh [ladav] (nom) : complexe commercial

ladath [ladaθ] (adverbe) : mais, pourtant, cependant, toutefois, néanmoins

ladi [ladi] (adjectif) : gratuit

ladome [ladom] (verbe) : demander, supplier, solliciter, réclamer

ladomhoth [ladoɸoθ] (nom) : requête, demande, sollicitation

ladosa [ladosa] (adjectif) : agréable, plaisant, amusant, divertissant

ladryga [ladryga] (adjectif) : légitime (en parlant d'une épouse, d'un fils etc... )

lafaicec [lafɛk] (nom) : folie, démence, insanité

lafaicec gnana [lafɛk gnana] (GN) : folie magnifique

lagoradha [lagoraða] (adjectif) : indépendant, autonome

lahyc [lahy] (nom) : type, genre, sorte, variété, classe, catégorie (de)

laibe [lɛb] (verbe) : manger

laibebonh [lɛbəboɲ] (nom) : nourriture, aliment, cuisine

laibeboniac [lɛbəbonja] (nom) : vaisseau-restaurant, vaisseau qui transporte de la nourriture

laibebonnisec [lɛbəbonis] (nom) : restaurant

laibh [lɛv] (nom, suffixe) : fois, occasion. Suffixé à un nombre, il s'utilise comme compteur d'occurrences : une fois, deux fois etc...

laiblachec [lɛblaʃ] (nom) : départ, décollage, embarquement

laiblate [lɛblat] (verbe) : partir, voyager, partir en voyage, embarquer

laiblatec [lɛblat] (nom) : voyageur

laiblatélach [lɛblatelaʃ] (nom) : groupe de voyageurs

laïc [laj] (nom, suffixe) : art

laicena [lɛkəna] (adjectif) : féroce, farouche, violent

laicerh [lɛkəʁ] (nom) : duc (rang en dessous du grand-duc, et au-dessus du marquis)

laicerhynh [lɛkəʁyɲ] (nom) : duché = système planétaire dirigé par un duc et possédant deux planètes habitées

laicerïéc [lɛkərjé] (nom) : maisonnée d'un duc, incluant ses serviteurs

laïe [laj] (verbe) : supporter, résister, endurer, tolérer, accepter

laima [lɛma] (adverbe) : pour, en faveur de, pour le bénéfice de quelqu'un ou quelque chose (suit un nom)

laimh [lɛɸ] (nom) : 1. bénéfice, avantage, bien, intérêt 2. impératif, exigence, nécessité, intention, objectif

laimi [lɛmi] (adverbe) : pour, afin de, dans l'intention de. Suivi par un verbe au participe. Ex : laimi bina = afin de voir

laince [lɛnk] (verbe) : mettre, porter (un vêtement, un objet), avoir sur soi, être couvert de, porter sur sa tête, être couronné

laisdame [lɛsdam] (verbe) : avoir le goût, un penchant, un intérêt pour qqch, être friand, passionné de qqch

laitec [lɛt] (nom) : 1. Bouclier 2. Vaisseau d'escorte, escorteur lourd, vaisseau de patrouille, patrouilleur

laitfaich [lɛtfɛʃ] (nom) : garde, vigile, escorte, garde du corps, policier. (Par extension) Département de Sécurité des Forces Spatiales.

laitfaiclach [lɛtfɛklaʃ] (nom) : Corps des forces d'escorte, de la police, de la Garde.

laitemaüse [lɛtəmaws] (verbe) : rassembler, réorganiser, réarranger, réagencer, reconstruire

laithaimh [lɛθɛɸ] (nom) : barbe, barbiche, bouc, tignasse, crinière

laizéc [lɛze] (nom) : plaie, lésion, blessure, mal, douleur, souffrance

lalasac [lalasa] (nom) : registre, dossier des personnes importantes

lalych [lalyʃ] (nom) : affaires, commerce, emploi, travail, occupation, gagne-pain

lamh [laɸ] (nom) : boule, sphère, orbe, globe, perle, gemme, pierre précieuse, balle

lamodh [lamoð] (nom, I, gén. lamdor) : couronne, accessoire royal

lamtych [lamtyʃ] (nom) : coupe (en jade ?)

lamzéch [lamzeʃ] (nom) : grand départ, départ pour un long voyage, grande migration

lanh [laɲ] (nom) : étagère, treillis, râtelier

larlinec [larlin] (nom) : donneur de gènes

lartbéïc [lartbej] (nom) : palais royal, château orbital possédé par chaque famille royale

larth [larθ] (nom) : roi, chef de l'une des huit familles royales de la famille Abliarsec

lartïéc [lartje] (nom) : famille royale (l'une des huit branches de la famille Abliarsec)

lartlach [lartlaʃ] (nom) : les rois, l'ensemble des rois

lartnéc [lartne] (nom) : princesse, fille du roi

lartnéc casna [lartne kasna] (GN) : première princesse

lartragh [lartraʒ] (nom) : trône

lartsoc [lartso] (nom) : prince, fils du roi

lartsoc casna [lartso kasna] (GN) : premier prince

latécrirh [latekriʁ] (nom) : diamant

latonh [latoɲ] (nom) : tableau de bord, tableau de commande, table de contrôle

latta [lat:a] (adverbe) : seulement, uniquement

launerime [lɔnərim] (verbe) : apprécier, jouir, profiter, s'amuser

lauth [lɔθ] (nom) : dragon, dragon ailé

lazasiac [lazasja] (nom) : police, forces de l'ordre

lazasiac sainemésghoth [lazasia sɛnəmesʒoθ] (GN) : police de prévention du crime

lazase [lazas] (verbe) : corriger, réformer, réviser, amender, juger

lazass [lazas] (nom) : justice, droit, loi, ordre, règles

lazassoth [lazas:oθ] (nom) : jugement, procès, arbitrage

le [lə] (conjonction) : et, avec

léc [le] (nom) : main, avant-bras, bras

léca [leka] (adjectif) : près, proche, voisin

lédunec [ledun] (nom) : serviette, essuie-mains, mouchoir, chiffon

lége [leg] (verbe) : différer, diverger, ne pas être d'accord, se tromper, être erroné

léghoth [leʒoθ] (nom) : différence, désaccord, divergence

léhïacoth [lehjakoθ] (nom) : accord, contrat, convention, traité, armistice, traité de capitulation

lémh [leɸ] (nom) : citoyen de l'empire, placé directement sous la protection de l'empereur, par opposition au soss (sujet).

lémhynh [leɸyɲ] (nom) : république. Le pays est dirigé par un Conseil local. Exemple : Lémynh Arconter Ceurena (République du Grand Arcont)

lérbare [lerbar] (verbe) : diviser, partager, séparer, fendre, éclater, couper

lérbarhoth [lerbaʁoθ] (nom) : division, séparation, partage, fractionnement, éclatement, dissolution

lérétlach [leretlaʃ] (nom) : les hommes, les subordonnés

lérosbhoth [lerosvoθ] (nom) : passe-temps, loisir, hobby

lésa [lesa] (adjectif) : petit

lésdamh [lesdaɸ] (nom) : goût, préférence

lése [les] (verbe) : promettre, jurer, s'engager, prêter serment

léssoth [les:oθ] (nom) : voeu, serment, engagement

leublaïc [løblaj] (nom) : art synthétique, art composite, art qui fait appel aux cinq sens

leuce [løk] (verbe) : user, utiliser, se servir de

leuchoth [løʃoθ] (nom) : utilisation, usage, traitement

leupena [løpəna] (adjectif) : très petit, minuscule

leurh [løʁ] (nom) : oiseau

létta [leta] (adverbe) : peut-être, possiblement, probablement, vraisemblablement

lïaléc [ljale] (nom) : santé, salubrité, propreté, hygiène

lïannaic [ljanɛ] (nom) : livre de dictée, dictionnaire de transcription, livre d'apprentissage de l'alphabet

lipausec [lipɔs] (nom) : sein, poitrine, mamelle

lisarfairh [lisarfɛʁ] (nom) : rapport de force

lisarh [lisaʁ] (nom) : force, puissance, pouvoir (Par extension) grande puissance

lisartuce [lisartuk] (verbe) : reprendre ses forces, retrouver ses esprits, reprendre connaissance, réanimer, revigorer

lo [lo] (conjonction) : et

lo [lo] (numéral) : dix

loa [loa] (conjonction de subordination) : que, relie une citation, une proposition subordonnée à la proposition principale. Ex : D'anle sacle laburer loa riradle. = Je ne savais pas que tu faisais partie des Forces Spatiales.

lobare [lobar] (verbe) : rester, séjourner, loger, être hébergé (Marine) Être amarré

lobarhoth [lobaʁoθ] (nom) : hébergement, logement

lobe [lob] (verbe) : voler, jaillir, sauter, bondir

lobhoth [lovoθ] (nom) : vol, pilotage

lobore [lobor] (verbe) : pleurer la mort, faire le deuil, être en deuil, honorer la mort de

loborhoth [loboʁoθ] (nom) : deuil, condoléances, funérailles

lobsie [lobsi] (verbe) : voler, survoler, planer

loc [lo] (nom) : ouverture, écoutille, sas. Partie d'un vaisseau spatial ou d'une installation orbitale pouvant être ouverte ou fermée qui permet d'entrer et sortir du vide spatial.

loce [lok] (verbe) : expliquer, convaincre, persuader

loceutena [lokøtəna] (adjectif) : onzième

loceutenonn [lokøtənon] (ordinal) : le onzième, le numéro onze

loceutes [lokøtəs] (numéral) : onze

loch [loʃ] (nom) : an, année, âge

lochoth [loʃoθ] (nom) : théorie, explication

loci [loki] (adverbe) : dans un an, d'ici une année

locoth [lokoθ] (nom) : problème, question, demande

locre[lokr] (verbe) : faire, fabriquer, générer, produire, construire, préparer

locrec [lokr] (nom) : chantier naval, construction navale ou spatiale, construction de vaisseaux de guerre.

locrh [lokʁ] (nom) : lieu, place, position, endroit, emplacement, situation

locroth [lokroθ] (nom) : fabrication, construction, production

lodacoth [lodakoθ] (nom) : allégation, affirmation, assertion, plaidoyer, promotion

lodaïe [lodaj] (verbe) : affirmer, clamer, avancer, prêcher, prôner, promouvoir

lodairh [lodɛʁ] (adverbe) : à côté de, voisin de

lodaïrh [lodajʁ] (nom) : officier (des Forces Spatiales), pilote de vaisseau

lodan [loda] (numéral) : dix-sept

lodanonn [lodanon] (nom) : numéro dix-sept

loe [lo] (verbe) : demander, questionner, interroger, se renseigner, s'enquérir

loeb [lœb] (adverbe) : bref, indique une ellipse, une omission, une abréviation

loebec [lœb] (nom) : marquis (rang en dessous du duc, et au-dessus du comte)

loebeghéc [lœbəʒe] (nom) : maisonnée d'un marquis, incluant ses serviteurs

loebhynh [lœvyɲ] (nom) : marquisat = système planétaire dirigé par un marquis et possédant une planète habitée de plus de 100 Mhab

loech [lœʃ] (nom) : temps, heure, moment, instant

loedame [lœdam] (verbe) : réaliser, conduire, faire fonctionner, opérer, exploiter

loedamhoth [lœdaɸoθ] (nom) : fonctionnement, exploitation, activité

loer [lœr] (adverbe) : concernant, en ce qui concerne, au sujet de, à propos de

loere [lœr] (verbe) : aller à travers, traverser, franchir, passer

loerh [lœʁ] (nom) : rue, avenue, route, voie, autoroute

loesec [lœs] (nom) : temps (physique)

loess [lœs] (nom) : année (unité de temps) : une année du Calendrier Impérial fait 365 jours de 24h.

loessoti [lœs:soti] (adverbe) : chaque année, tous les ans

loeza [lœza] (adjectif) : fermé

loeze [lœz] (verbe) : fermer

logas [logas] (numéral) : dix-huit

logh [loʒ] (nom) : dame, madame

loly [loly] (numéral) : quinze

lolyna [lolyna] (ordinal) : quinzième

lom [lom] (adverbe) : bien que, même si, quoique, toutefois

lomata [lomata] (ordinal) : douzième

lomats [lomats] (numéral) : douze

lome [lom] (verbe) : être ensemble, travailler ensemble, collaborer, coopérer

lomguch [lomguʃ] (nom) : lune de miel, voyage de noces

lomh [loɸ] (nom) : poupe, queue, arrière

lomhoth [loɸoθ] (nom) : coopération, collaboration, travail en équipe

lomi [loma] (adjectif) : tous les deux, ensemble, tous ensemble, conjointement, en collaboration, en même temps

lomra [lomra] (adjectif) : lié, relié, uni

lomre [lomr] (verbe) : joindre, intégrer, rejoindre un groupe, se lier, se connecter à, s'allier

lomrïac [lomrja] (nom) : alliance, coalition, union, confédération. Ex : Lomriac Gereulacr Laimr = Coalition des Systèmes Démocratiques

lomtuce [lomtuk] (verbe) : trébucher, échouer, essuyer un revers

lomtuchoth [lomtuʃoθ] (nom) : faux pas, échec, revers, déboires, défaillance

lona [lona] (adjectif ordinal) : dixième

lona [lona] (adjectif) : loin, éloigné, distant

loneucebhic [lonøkəvi] (nom) : camp de prisonniers, camp de concentration. (En particulier) Planète ennemie vaincue et placée sous occupation militaire de l'Empire Abh et dont les habitants sont considérés comme prisonniers de guerre.

longe [long] (verbe) : attacher, lier, relier, articuler, connecter, coupler, raccorder, combiner

longhoth [lonʒoθ] (nom) : lien, liaison, raccordement, articulation, connexion, couplage, concaténation, combinaison, regroupement

longhoth rirragr [lonʒoθ rirag] (GN) : données intégrées, informations consolidées, mises en commun

longiac [longia] (nom) : 1. union 2. Vaisseau de communication (fait la liaison entre les vaisseaux de guerre)

lonh [loɲ] (nom) : Son/Votre Excellence. Prédicat honorifique adressé à un dirigeant, un noble, un aristocrate, un seigneur, un officier haut gradé, un gouverneur ou un ambassadeur. Exemples : lonh bauchimr = "Son Excellence le Premier Ministre", lonh glaharérr = Son Excellence le Commandant en Chef etc...

lonidec [lonid] (nom) : base, base militaire, forteresse

lonidec drocr [lonid drok] (GN) : base de communication

lonidec hoca [lonid hoka] (GN) : forteresse spatiale mobile, base orbitale

lononn [lonon] (ordinal) : le dixième, le numéro dix

lopairh [lopɛʁ] (nom) : couvercle, culasse, rideau

lora [lora] (adjectif) : amer, pénible, difficile, douloureux

loraige [lorɛg] (verbe) : prendre, saisir, confisquer, réquisitionner, emporter

loraighoth [lorɛʒoθ] (nom) : saisie, confiscation, réquisition

lorann [loran] (nom) : père

lore [lor] (verbe) : prendre, ramasser, récolter, cueillir, prélever

lore tyce [lor tyk] (verbe) : prendre un verre

lorége [loreg] (verbe) : prendre, voler, dérober, déposséder, dépouiller

loréïc [lorej] (nom) : éternité, perpétuité, permanence

loreucec [lorøk] (nom) : captif, prisonnier, esclave

lorfaiceni [lorfɛkəni] (adverbe) : en particulier, particulièrement, notamment, spécialement

lorfalét [lorfalet] (adverbe) : surtout, spécialement, particulièrement, principalement

lorhoth [loʁoθ] (nom) : prise, prélèvement, récolte, cueillette, ramassage

lorspace [lorspak] (verbe) : établir, contrôler, gérer, administrer

lorspachoth [lorspaʃoθ] (nom) : contrôle, gestion, management, intendance, administration

lorrémre [loremr] (verbe) : limiter, restreindre, réguler, contrôler, réglementer

lorrémrhoth [loremʁoθ] (nom) : limitation, restriction, régulation, réglementation, contrôle

lorsugiac [lorsugja] (nom) : officiel, fonctionnaire de la Cour Impériale. Maître des Cérémonies.

lorsume [lorsum] (verbe) : aborder, affronter, combattre, faire face, lutter (contre un problème, une situation, une difficulté)

lorsure [lorsur] (verbe) : aller chercher, rapporter, récupérer

losac [losa] (nom) : dixième jour du mois, dix jours (durée)

lose [los] (verbe) : percer, transpercer, passer à travers, briser, forcer le passage, une action

lossoth [los:oθ] (nom) : percée, rupture, passage en force

loüass [lowas] (nom) : Déca-Commandant (grade militaire dans les Forces Spatiales, entre le Pilote Officier et le Vice-Hecto-Commandant)

lüaghé [lwaʒe] (adverbe, expression) : mais, cependant, néanmoins, quoiqu'il en soit, il n'empêche que, alors que... Exprime le contraste, l'opposition.

lüame [lwam] (verbe) : être riche

lüamase [lwams] (verbe) : s'enrichir, faire fortune, devenir riche

lüamh [lwaɸ] (nom) : richesse, fortune, ressources

lüancha [lwanʃa] (adjectif) : docile, calme, modéré, sobre, discret

lüana [lwana] (adjectif) : majeur, adulte

luce [luk] (verbe) : arriver, atteindre, parvenir

luchoth [luʃoθ] (nom) : arrivée

lucgaubre [lugɔbr] (verbe) : dépasser, surpasser, surmonter, franchir une limite, exploser un record

luciac [lukja] (nom) : adjudant, aide de camp, adjoint

luciac byrer [lukja byrər] (GN) officier adjoint de la flotte

lucsure [luksur] (verbe) : venir avec, accompagner, suivre

lude [lud] (verbe) : rencontrer, réunir, rassembler, agréger

ludecoth [ludəkoθ] (nom) : réunion, rassemblement, congrégation, assemblée, ensemble

ludore [ludor] (verbe) : recruter, embaucher, enrôler

ludorhoth [ludoʁoθ] (nom) : embauche, recrutement, enrôlement, conscription

lug- [lug] (préfixe) : quasi-, para-, semi-

lugbilpath [lugbilpaθ] (nom) : quasi route spatiale

lugboth [lugboθ] (nom) : dimension, degré de liberté

luïebicoth [lujəbikoθ] (nom) : reconnaissance des forces ennemies

luïena [lujəna] (adverbe) : fort, puissant

luloemec [lulœm] (nom) : travail, tâche, mission, devoir, responsabilité

lume [lum] (verbe) : empiler, accumuler, entasser, charger, remplir (un vaisseau, un véhicule)

lumhoth [luɸoθ] (nom) : empilement, accumulation, chargement

lunée [lune] (verbe) : équilibrer, compenser, être en équilibre, en harmonie

lunéada [luneada] (adjectif) : écrasant, accablant

lunygh [lunyʒ] (nom) : canon à antiprotons

luodéc [luode] (nom) : téléphone, système de communication

lure [lur] (verbe) : trouver, découvrir

lurh [luʁ] (nom) : grue (oiseau)

lurhoth [luʁoθ] (nom) : découverte

lusagac [lusaga] (nom) : représentant, délégué, mandataire

lusass [lusas] (nom) : filiale, succursale, bureau local

lusass cagomr [lusas cagom] (GN) : bureau de poste

lusass lazasr [lusas lazas] (GN) : poste de police

luséréc [lusere] (nom) : personne plus jeune, étudiant plus jeune, junior, cadet

lussome [lus:om] (verbe) : 1. s'enfoncer, plonger dans, se jeter dans, rentrer dans qqch, s'immiscer dans. (Militaire) charger, attaquer

lussomhoth [lus:oɸoθ] (nom) : attaque, assaut, charge, offensive

lussomiac [lus:omja] (nom) : vaisseau de transport d'assaut

luzoec [luzœ] (nom) : réunion, rencontre, sommet, assemblée, conférence, congrès, colloque, conseil, concile, convention

ly [ly] (numéral) : cinq

ly [ly] (adverbe) : juste, seulement

ly rachori [ly raʃori] (marqueur temporel) : juste l'autre jour

lyc [ly] (nom) : un jour, un temps, lorsque, quand

lych [lyʃ] (nom) : lune, satellite naturel

lyci [lyki] (adverbe) : enfin, finalement, en définitive

lyga [lyga] (adjectif) : prochain, suivant, ultérieur

lyge [lyg] (verbe) : avertir, alarmer, aviser, informer, annoncer, rapporter, signaler, transmettre, communiquer

lyghoth [lyʒoθ] (nom) : annonce, avertissement, information, rapport, signalement

lymécth [lymekθ] (nom) : manoir, résidence du baron

lymeghéc [lyməʒe] (nom) : maisonnée du baron, incluant ses serviteurs

lymh [lyɸ] (nom) : baron (dernier rang de noblesse Abh, en dessous du vicomte)

lymh raica [lyɸ rɛka] (GN) : ex-baron, ancien baron

lymragh [lymraʒ] (nom) : rang, titre de baron

lymscorec [lymskor] (nom) : baronnie, système planétaire sans planète terraformable

lyna [lyna] (adjectif ordinal) : cinquième

lyneni [lynəni] (adverbe) : toujours, constamment

lynonn [lynon] (ordinal) : le cinquième, numéro cinq

lyrcic sa [lyrki sa] (expression) : un jour, parfois, quelquefois, un de ces jours

lyrena [lyrəna] (adjectif) : fastidieux, ennuyeux, assommant, morne, monotone, terne

lysonn [lyson] : cinq personnes

[modifier] M

(28 mots)

maca [maka] (adjectif) : profond, dense, épais, intense, important, sérieux

manoüass [manowas] (nom) : capitaine (de navire, de vaisseau)

mata [mata] (adjectif ordinal) : deuxième, second

matbrac [matbra] (nom) : deux ailes, deux côtés, objet symétrique

matlobi [matlobi] (numéral) : vingt-trois

mats [mats] (numéral) : deux

matsonn [matson] (ordinal) : le deuxième, deux personnes

mauscrh [mɔskʁ] (nom) : poche, sac, bourse

méc [me] (nom) : sifflet, sirène

ménh [meɲ] (nom) : navire, vaisseau, vaisseau spatial

ménh sona [meɲ sona] (GN) : vaisseau léger, de faible tonnage

ménhoth [meɲoθ] (nom) : marine spatiale, administration de la flotte

ménragh [menraʒ] (nom) : fonction, capacité de navigation dans l'espace plan

ménuch [menuʃ] (nom) : à bord, à l'intérieur du vaisseau

mésge [mesg] (verbe) : protéger, défendre, prévenir, empêcher

mésghoth [mesʒoθ] (nom) : défense, protection, sauvegarde, ligne de défense

-mezoech [məzœʃ] (suffixe) : suffixe nominal indiquant une similarité. Pseudo-

mhlamh [ɸlaɸ] (nom) : décoration, ornement

monzécoth [monzekoθ] (nom) : départ, décollage, appareillage

monzée [monze] (nom) : partir, décoller, appareiller, lever l'ancre, larguer les amarres, quitter le (spatio)port

muce [muk] (verbe) : souffler, balayer, sécher

muchec [muʃ] (nom) : saison

mugh [muʒ] (nom) : centre, noyau

muïc [muj] (nom) : hiver

mura [mura] (adjectif) : vieux, ancien, âgé, antique, périmé, vétuste

murainragh [murɛnraʒ] (nom) : Etat interstellaire, État Spatial

murrautec [murɔt] (nom) : ville, planète natale, pays d'origine. (En particulier) Surnom de la capitale Lacmhacarh

mutlaibi [mutlɛbi] (adverbe) : encore, une fois de plus, une deuxième fois

[modifier] N

(50 mots)

-na [na] (suffixe) : Suffixe numéral qui permet d'obtenir l'ordinal correspondant. Exemples : bina (troisième), gona (quatrième)

nacaiberiac [nakɛbəria] (nom) : chambellan militaire, aide de camp de l'empereur

nach [naʃ] (adverbe) : en apparence, apparemment

-nachi [naʃi] (suffixe) : X-nachi se traduit par il semble X, il paraît X, il a l'air X

nacoth [nakoθ] (nom) : lavage, nettoyage, toilette, blanchissage

nactimec [naktim] (nom) : réservation, enregistrement, commande (préalable, en avance)

nadaugec [nadɔg] (nom) : enfant chéri, enfant bien aimé, cher enfant

nae [na] (verbe) : laver, rincer, nettoyer

nahainec [nahɛn] (nom) : surface, monde terrestre, planète habitée (par opposition à l'espace)

nahainec rémdagssotr [nahɛn remdags:ot] (GN) : planète d'exil

nahaineïocss [nahɛnəjoks] (nom) : combat au sol, à la surface. Combat terrestre

nahainelach [nahɛnəlaʃ] (nom) : plusieurs mondes terrestres

nahainudec [nahɛnud] (nom) : habitant de la surface, ou personne originaire d'un monde terrestre. (par opposition à un Abh)

naibh [nɜv] (nom) : soleil

nasa [nasari] (adjectif) : rouge vif, rouge foncé, écarlate

nata [nata] (adjectif) : nouveau, neuf, original, actuel, récent, moderne

nataime [natɛm] (verbe) : examiner, investiguer, inspecter, enquêter

nataimecoth [natɛməkoθ] (nom) : recherche, investigation, enquête, inspection

naucta [nɔkta] (adjectif) : vrai, véritable, véridique, juste, correct, réel, authentique

naüse [naws] (verbe) : tourner, faire tourner, pivoter, virer, changer de direction.

naüssoth [naws:oθ] (nom) : rotation, virage, giration, changement de direction

nauüa [nɔwa] (adjectif) : beau, magnifique, superbe

nauüonn [nɔwon] (nom) : une beauté, une chose ou une personne belle, magnifique

néc [ne] (nom) : femme, genre féminin, femelle

nége [neg] (verbe) : aimer, éprouver des sentiments, avoir de l'affection pour qq'un

négh [neʒ] (nom) : amour, affection

néglo [neglo] (formule de politesse) : merci

néhati [nehati] (adjectif) : reconnaissant

néïc [nej] (nom) : titre familial porté par les membres de la famille royale (donc par tous les membres du clan Abliarsec) Ex : Ablïarsec néïc Dubreuscr bœrh Parhynr Lamhirh

niée [nie] (verbe) : 1. être vu, être en vue, se profiler, 2. apparaître, paraître, sembler, avoir l'air

niglac [nigla] (nom) : emblème national, blason national, drapeau national

nihota [nihota] (adjectif) : beau, splendide, magnifique, superbe, élégant, remarquable, grandiose, impressionnant

nilore [nilor] (verbe) : s'occuper de, prendre en charge, prendre soin de, veiller sur, s'assurer de, surveiller

nilorhoth [niloʁoθ] (nom) : attention, veille, garde, prise en charge, surveillance

nimh [niɸ] (nom) : grand-duc (premier rang de noblesse Abh, au-dessus du duc)

nimhynh [niɸyɲ] (nom) : grand-duché, système planétaire dirigé par un grand-duc et possédant au moins trois planètes habitées

nimïéc [nimje] (nom) : maisonnée d'un grand-duc, incluant ses serviteurs

nimragh [nimraʒ] (nom) : rang, titre de grand-duc

nisate [nisat] (verbe) : soutenir, supporter, aider

niséc [nise] (nom) : magasin, boutique, établissement, échoppe

nisoth [nisoθ] (nom) : Son Altesse, Sa Grâce, Son Eminence. Prédicat honorifique adressé à un ancien empereur.

noce [nok] (verbe) : marcher, se promener

nochec [noʃ] (nom) : dragon, dragon asiatique, serpent géant

nochoth [noʃoθ] (nom) : marche, promenade, randonnée

nocsue [noksu] (verbe) : venir à pied

noctamh [noktaɸ] (nom) : état mobile (se réfère à une bulle spatio-temporelle)

noctamh batta [noktaɸ bat:a] (GN) : état mobile complet

noec [nœ] (nom) : petite soeur, soeur cadette

nomh [noɸ] (nom) : pêche (fruit)

nuïc [nwi] (nom) : oreille

[modifier] O

(23 mots)

ob- [ob] (préfixe) : préfixe signifiant principal, majeur, important

obdatycirh [obdatykiʁ] (nom) : ordinateur principal

oba [oba] (adjectif) : lourd, massif, imposant, de grande taille, de gros calibre

obe [ob] (verbe) : sentir, ressentir, éprouver

obi [obi] (adverbe) : principalement, essentiellement

obïucrabh [objukrav] (nom) : principal champ de bataille, front principal

oboetec [obœt] (nom) : visière, écran facial (transparent)

obsaic [obsɛ] (nom) : moteur principal, machine, dispositif, système principal

odh [oð] (nom I, Gén: dor) : soi, soi-même

oecec [œk] (nom) : fût, cuve, bassin, réservoir

[oj] (interjection) : Oh ! Mon dieu ! Bonté divine ! etc...

oïbe [ojb] (verbe) : atteindre, arriver, s'élever à, s'étendre jusque, couvrir, recouvrir

oïs [ojs] (adverbe) : approximativement, en gros, grosso modo, environ, à peu près, autour de, pas loin de, pratiquement égal à

ole [ol] (verbe) : chanter, réciter (des versets, un poème...)

oll [ol] (nom I, Gén : lor) : chant, chanson, poésie, hymne

on- [on] (préfixe) : préfixe signifiant "automatique, contrôlé par ordinateur"

onfiriac [onfirja] (nom) : distributeur automatique

onh [oɲ] (nom) : fou, idiot, imbécile, crétin

-onn [on] (suffixe) : 1. Suffixe numérique indiquant un nombre ordinal ou servant de compteur numérique. 2. Suffixe de nominalisation signifiant "celui qui fait qqch"

onüaréiléc [onwareile] (nom) : professeur virtuel, utilisé pour aider à l'enseignement des jeunes enfants Abh

onuhociac [onuhokia] (nom) : machine automatique, robot

osnac [osna] (adverbe) : peut-être, éventuellement, probablement, si j'ose dire...

osnéc [osne] (nom) : fille, jeune fille, vierge

[modifier] P

(28 mots)

pac [pa] (nom) : lieu, place, espace, endroit, position, domaine d'étude

pacnic [pakni] (adverbe) : juste, simplement, seulement (cf jp. ばかり)

painaigh [pɛnɛʒ] (nom) : rosier, arbuste épineux, ronce, bruyère

parh [paʁ] (nom) : rose

parhynh [paʁyɲ] (nom) : pays des roses, roseraie ?

pasaire [pasɛr] (verbe) : venir de faire qqch, venir juste de faire qqch. (suivi d'un participe) Ex : Sor nahainec a ane pasairle zasla ludorhote sosr = cette planète vient de commencer à recruter des citoyens.

patfocechoth [patfokeʃoθ] (nom) : cérémonie d'adieu, de départ d'un vaisseau où se trouve une personne importante.

patmsaïhoth [patmsajhoθ] (nom) : cérémonie d'accueil, lors de l'arrivée d'un vaisseau où se trouve une personne importante.

pauch [pɔʃ] (nom) : point, marque, tache

paunh [pɔɲ] (nom) : vaisseau spatial interplanétaire. (ne dispose pas de la navigation dans l'espace plan et ne peut donc pas quitter un système solaire)

paunoüass [pɔnowas] (nom) : capitaine de vaisseau interplanétaire

pérh [peʁ] (nom) : papillon

pïana [pjana] (adjectif) : rouge, rouge vif, écarlate, cramoisi, carmin

piccagh [pikkaʒ] (nom) : nom d'une drogue Abh, que l'on mastique.

poch [poʃ] (nom) : interrupteur, bouton de fonctionnement, bouton de contrôle

podaina [podɛna] (adjectif) : dangereux, risqué, périlleux, néfaste, précaire

podainh [podɛɲ] (nom) : danger, menace, péril, risque, aléa

poere [pœr] (verbe) : apparaître comme, être considéré, être jugé, être vu

potac [pota] (nom) : cochon, porc

potapyrh [potapyʁ] (nom) : viande de porc, rôti de porc

ptare [ptar] (verbe) : être fusionné, regroupé, combiné, mélangé, mêlé

ptarharh [ptaʁaʁ] (nom) : aspect, état fusionné (lorsque deux bulles spatio-temporelles entrent en contact et fusionnent)

ptarhoth [ptaʁoθ] (nom) : combinaison, association, regroupement, mélange, fusion

ptusare [ptusar] (verbe) : (sens propre) être en contact, toucher (figuré) être en relation, contacter, joindre qqun

ptusarhoth [ptusaʁoθ] (nom) : toucher, contact (physique ou figuré), liaison, relation, communication

ptusarsach [ptusarsaʃ] (nom) : portée, étendue du champ de communication

pyrh [pyʁ] (nom) : viande rôtie, grillée

pÿac [pɥa] (nom) : lieu, salle de naissance, de formation (des bébés Abh)

[modifier] R

(235 mots)

ra [ra] (interjection) : 1. Allez ! Allons ! Là, maintenant, voilà, voici, tenez. 2. Hmm, voyons voir, qui sait, je ne sais pas, je ne suis pas sûr... (cf jp. さあ)

rachori [raʃori] (adverbe) : l'autre jour, il y a quelques jours

racnébh [raknev] (nom) : quartier, district de divertissement (on y trouve bars, théâtres, cinémas, discothèques...)

racnébh hoca [raknev hoka] (GN) : quartier de divertissement en orbite (pour les militaires en permission)

racod [rakod] (adverbe) : à ce point, autant, tellement, particulièrement. (Avec une négation) Pas autant, pas tellement, pas si, pas très, pas particulièrement

radaiüe [radɛw] (verbe) : juger conforme, examiner, analyser, inspecter, contrôler, dépister, passer au crible

radaiüiac [radɛwja] (nom) : 1. contrôleur, examinateur 2. Vaisseau d'inspection

radaiüiac baicoecer [radɛwja] (GN) : Vaisseau d'inspection des réservoirs de carburant

radaiüoth [radɛwoθ] (nom) : examen, analyse, dépistage, contrôle, inspection

radaiüragh bucragr [radɛwraʒ] (nom) : examen de qualification, d'aptitude, de compétences, contrôle des capacités

ragh [raʒ] (nom) : nature, caractère, essence, propriété

-ragh [raʒ] (suffixe) : 1. indique la fonction, la qualification, la capacité à faire qqch. 2. Indique le rang, le statut social.

ragare [ragar] (verbe) : tomber, chuter, baisser, diminuer, décliner, descendre

ragarhoth [ragaʁoθ] (nom) : baisse, diminution, déclin, chute

ragre [ragr] (verbe) : chercher, tâtonner, sonder, explorer, examiner

ragrhoth [ragʁoθ] (nom) : recherche, exploration

ragriac [ragrja] (nom) : chercheur, explorateur

raï [raj] (adverbe) : même, tant que, aussi longtemps que, à condition que

raica [rɛka] (adjectif) : ancien, précédent, antérieur, préalable, ex-

raice [rɛk] (verbe) : boire de l'alcool

raicecoth [rɛkəkoθ] (nom) : consommation d'alcool, fait de boire de l'alcool

raichacarh [rɛʃakaʁ] (nom) : engagement, combat, affrontement, bataille décisive

raichaicec [rɛʃɛk] (nom) : commandant de flotte, d'escadre

raichaicec saubr [rɛʃɛk sɔb] (GN) : commandant d'escadron, de flottille

raichaicibach [rɛʃɛkibaʃ] (nom) : poste, siège de commandant d'escadre

raïce [rajk] (verbe) : vérifier, contrôler

raïchoth [rajʃoθ] (nom) : vérification, contrôle, inspection

raicléc [rɛkle] (nom) : pilote-avant de la section de vol. Grade militaire dans les Forces Spatiales (au dessus du grade de pilote-arrière et au dessous du grade de déca-commandant)

raicléc sazoïr [rɛkle sazojr] (GN) : pilote-avant d'intendance

raicléc scoemer [rɛkle skœmər] (GN) : pilote-avant mécanicien

raicporh [rɛkpoʁ] (nom) : garde, protecteur, défenseur

raicporhoth [rɛkpoʁoθ] (nom) : guerre défensive

raicporiac [rɛkporja] (nom) : flotte de défense, de protection

raiczach [rɛkzaʃ] (nom) : aîné, supérieur, personne plus âgée, senior

raifa [rɛfa] (adjectif) : heureux, chanceux

raigh [rɛʒ] (nom) : blanc pur, blancheur immaculée

rainibh [rɛniv] (nom) : flamme illusoire, feu follet

raisrïamre [rɛsrjamr] (verbe) : être urgent, pressé, imminent

raisrïamrhoth [rɛsrjamʁoθ] (nom) : urgence, crise, cas d'urgence, état d'urgence, situation d'urgence

raloch [raloʃ] (nom) : soldat de première classe

ramgoe [ramgo] (verbe) : traîner, flâner, déambuler, errer, vagabonder, rôder

ramgocoth [ramgokoθ] (nom) : errance, vagabondage, déambulation

ramh [raɸ] (nom) : messire, madame, monseigneur, marque de respect adressée à une personne importante.

ramzaich [ramzɛʃ] (nom) : aube, aurore, lever du jour

rann [ran] (nom) : monsieur, marque de respect minimale envers une personne. Ex: Gosucec rann = Monsieur le serviteur.

rasboce [rasbok] (verbe) : aller à la rencontre de, faire face à

rasbochoth [rasboʃoθ] (nom) : vitesse relative

raüamh [rawaɸ] (nom) : corbeille, panier à linge, réceptacle à vêtements

rauma [rɔma] (adjectif) : froid (climat), qui fait frissonner

raurtaicec [rɔrtɛk] (nom) : vin

rautena [rɔtəna] (adjectif) : vif, intelligent, astucieux, futé, perspicace, sagace, sensé

razaimec [razɛm] (nom) : ordonnance, loi, droit

razaimecoth [razɛməkoθ] (nom) : législation, processus législatif

razaimée [razɛme] (verbe) : établir, stipuler, décréter, décider. Fixer, définir, déterminer des règles.

re [rə] (pronom) : cela, désigne un objet inanimé à distance intermédiaire du locuteur.

rébh [rev] (nom) : gazon, pelouse, herbe

rébh [rev] (nom) : navire ou vaisseau à passagers, paquebot, navire de croisière

rébhath [revaθ] (nom) : transport de troupes, de personnel militaire

rébisadh [rebisað] (nom) : cargo-paquebot. Navire ou vaisseau transportant à la fois des passagers et du fret

récci [rek:i] (adverbe) : sûrement, certainement, précisément, exactement, clairement, justement, correctement, strictement, fidèlement, rigoureusement, soigneusement, minutieusement...

récno [rekno] (adverbe) : en plus, en outre, quand même, pour autant, avant tout, par dessus tout

redeni [rədəni] (adverbe) : déjà

rémdagse [remdags] (verbe) : exiler, bannir, déporter

rémdagssoth [remdagsoθ] (nom) : exil, bannissement, déportation

réme [rem] (verbe) : attaquer, agresser, assaillir

rémh [reɸ] (nom) : attaque, offensive

rémhaïse [reɸajs] (verbe) : rendre un coup, retourner une attaque

rémhaïssoth [reɸajsoθ] (nom) : contre-attaque, contre-offensive

rémsome [remsom] (verbe) : envahir

rémsomecoth [remsoməkoθ] (nom) : invasion

rénbonh [renboɲ] (nom) : biens, articles, produits, marchandises, provisions

renéc [rəne] (pronom) : elle, cette femme là

rénh [reɲ] (nom) : grade, rang social, classe sociale. Position hiérarchique dans l'armée et à la Cour Impériale

rénhaich [reɲɛʃ] (nom) : index, menu, liste, inventaire, catalogue

rénsimesiac [rensiməsja] (nom) : insigne, galon

rérpére [rerper] (verbe) : explorer, examiner, rechercher, étudier, se pencher sur, consulter

résic [resi] (nom) : croiseur de reconnaissance, vaisseau destroyer de patrouille (plus puissant vaisseau de guerre Abh)

résic mura [resi mura] (GN) : vieux croiseur de reconnaissance

résic saura [resi sɔra] (GN) : destroyer de patrouille léger

résihunéna [resihunena] (nom) : classe croiseur de reconnaissance

résilach [resilaʃ] (nom) : unité de croiseurs de reconnaissance

rétgae [retga] (verbe) : obéir, se conformer, se soumettre, se rendre, capituler

rétgacoth [retgakoθ] (nom) : reddition, capitulation, soumission

reucec [røk] (nom) : chevalier, samouraï. Un chevalier peut ensuite être anobli et devenir baron par exemple.

reucragh [røkraʒ] (nom) : titre, rang de chevalier

reura [røra] (adjectif) : blanc

reuradh [rørað] (nom) : trou blanc, fontaine blanche (physique)

reurec [rør] (nom) : blanc, couleur blanche

reurec [rør] (nom) : prix, coût, cours, valeur, charge, frais, facture

reurh [røʁ] (nom) : soupe, bouillon, potage

reute [reut] (verbe) : séparer, se séparer, dissocier, se dissocier, se détacher

reutecoth [reutəkoθ] (nom) : séparation, partition, dissociation, détachement, décollement (entre deux bulles spatio-temporelles ntmt)

rïaic [rjɛ] (nom) : partie, match, jeu, tournoi, compétition, concours

rïaic dorér [rjɛ dore] (GN) : concours d'équitation, joute. (Abh) Jeu d'enfant qui se joue en apesanteur, sur un véhicule.

ribése [ribes] (verbe) : exprimer, désigner, indiquer, montrer, révéler, signaler, exposer, afficher, souligner

ribéssoth [ribes:oθ] (nom) : expression, relevé, révélation, exposition, indication, affichage

ribeunec [ribøn] (nom) : domaine, territoire, système planétaire habité sous la juridiction d'un noble (de rang supérieur ou égal à celui de comte)

ribrase [ribras] (verbe) : engourdir, anesthésier, paralyser

ribrasiac [ribrasja] (nom) : pistolet paralysant, arme incapacitante

rihoth [rihoθ] (nom) : travail, emploi, activité, occupation

rihothaïcoth [rihoθajkoθ] (nom) : changement de poste, changement d'emploi, mutation

rilbie [rilbi] (verbe) : naviguer

rilbicoth [rilbikoθ] (nom) : navigation (en mer ou dans l'espace)

rilbidoc [rilbido] (nom) : zone, champ de navigation

rilbigac [rilbiga] (nom) : navigateur. Personne qui détermine la position du vaisseau et la route à suivre.

rilbigac flactlauchosasairr [rilbiga flaktlɔʃosasɛr] (GN) : navigateur en charge de la génération des bulles spatio-temporelles

rilbigac glagar [rilbiga glagar] (GN) : navigateur du vaisseau amiral

rime [rim] (verbe) : occuper, tenir, capturer, saisir, s'approprier, s'accaparer

rimhoth [riɸoθ] (nom) : occupation, capture, saisie, appropriation

rinagh [rinaʒ] (nom) : cheveux blancs

rinaisec [rinɛs] (nom) : nouvelle, information, avis, notification

rine [rin] (verbe) : mourir, décéder, périr

rinhairh [riɲɛʁ] (nom) : pilote-arrière de la section de vol. Grade militaire dans les Forces Spatiales (au dessus du grade de pilote-ailier et en dessous du grade de pilote-avant)

rinhairh sazoïr [riɲɛʁ sazojr] (GN) : pilote-arrière d'intendance

rinhairh scoemer [riɲɛʁ skœmər] (GN) : pilote-arrière mécanicien

rinhoth [riɲoθ] (nom) : mort, décès

rinïare [rinjar] (verbe) : s'approvisionner, s'alimenter, se fournir, se procurer

rinméc [rinme] (nom) : cidre de pomme

rinoc [rino] (nom) : sol, lopin, parcelle de terre, terrain, terre

rïoc [rjo] (nom) : sel

rïopoth [rjopoθ] (nom) : jambon fumé, porc salé

rire [rir] (verbe) : savoir, connaître, être familier, entendre, comprendre

rirhoth [riʁoθ] (nom) : savoir, connaissance, information

rirragh [rir:aʒ] (nom) : données, informations, renseignements (militaire)

rirse [rirs] (verbe) : noter, inscrire, enregistrer, prendre note, constater, rendre compte

rirssoth [rirs:oθ] (nom) : inscription, enregistrement, saisie d'informations

rirusiac [rirusja] (nom) : article, rapport, compte-rendu, reportage

riüérh [riweʁ] (nom) : normes, règles, règlement

rizairh [rizɛʁ] (nom) : sorte de fleur (dauphinelle des jardins ?)

rizase [rizas] (verbe) : démarrer, initier, commencer (transitif)

ro [ro] (adverbe) : donc, ainsi, comme cela, de cette manière

robïach [robjaʃ] (nom) : problème, ennui, tracas, souci, trouble, désagrément, dérangement

robïach saisera [robjaʃ sɛsəra] (GN) : soucis envolés, disparus

robuce [robuk] (verbe) : se rebeller, se révolter, s'opposer à, aller à l'encontre de, désobéir, transgresser, enfreindre délibérément

robuchoth [robuʃoθ] (nom) : rébellion, révolte, soulèvement, désobéissance, infraction, transgression

roc [ro] (pronom) : il, cet homme là

rocmacoth [rokmakoθ] (nom) : blessures, dommages, dégâts, pertes, préjudice

rocmae [rokma] (verbe) : blesser, nuire, léser, porter atteinte, endommager

rodaïe [rodaj] (verbe) : prévoir, préparer, organiser, aménager, équiper, installer, mettre en place, apprêter, mettre à disposition

rodaïhoth [rodajhoθ] (nom) : préparation, préparatifs, installation, mise en place, arrangement, organisation, disposition

rodaurmezoech [rodɔrməzœʃ] (nom) : pseudo-cèdre, cyprès

roe [ro] (verbe) : frapper, bombarder, attaquer

roenh [rœɲ] (verbe) : jade

rogrh [rojʁ] (nom) : guêpe

roï- [roj] (préfixe) : vice-, adjoint, associé, assistant, auxiliaire

roïalmlodaïrh [rojalmlodajʁ] (nom) : vice-commandant de vaisseau

roïbomoüass [rojbomowas] (nom) : vice hecto-commandant des Forces Spatiales

roïbynecairh [rojbynəkɛʁ] (nom) : superviseur assistant

roïcasariac [rojkasarja] (nom) : vice-officier du personnel militaire

roïcfariac [rojkfarja] (nom) vice-lord remplaçant

roïdrociac [rojdrokia] (nom) : officier assistant en charge des communications

roïfraudéc [rojfrɔd] (nom) : vice-amiral (grade militaire dans les Forces Spatiales, entre le Kilo-Commandant et l'amiral)

roïglaharérh [rojglahareʁ] (nom) : second, commandant en second, directeur adjoint

roïlusagac [rojlusaga] (nom) : député adjoint, délégué adjoint

roïrilbigac [rojrilbiga] (nom) : navigateur en second, navigateur assistant

roïtlaciac [rojtlakia] (nom) : canonnier assistant

romhac [roɸa] (nom) : zone résidentielle, quartier résidentiel

rona [rona] (adjectif) : telle, pareille, ce genre de, cette sorte de

ronarobhoth [ronarovoθ] (nom) : garden party

rondoch [rondoʃ] (adverbe) : après cela, plus tard, ensuite, désormais, dorénavant, à partir de maintenant

ronec [ron] (nom) : sable, gravier

ronfach [ronfaʃ] (expression) : c'est-à-dire, à savoir, autrement dit

ronféc [ronfe] (adverbe) : de plus, en outre, d'ailleurs, par ailleurs, et pourtant

ronhoti [roɲoti] (expression) : chaque seconde, chaque instant

ronlaima [rotlɛma] (expression) : dans ce but, à cet effet, pour ce faire

ronnam [ron:a] (adverbe) : comme ça, en l'état, tel quel, sans aucun changement, sans réaction

ronni [ron:i] (adverbe) : comme cela, de cette manière

ronnomh [ron:oɸ] (adverbe) : par nature, proprement dit, en soi, lui-même

ronrébh [ronrev] (nom) : terrain de sable

ropec [rop] (nom) : citron

ror [ror] (démonstratif) : ce, cette (désigne un objet éloigné du locuteur)

ror safair [ror safɛr] (conjonction) : plutôt, à la place, au contraire

rori boci [rori boki] (expression) : par contre, d'autre part, d'un autre côté

rorite [rorit] (adverbe) : et puis, après, ensuite, alors

rorulloth [rorul:oθ] (nom) : volée, salve, fusillade. Se dit lorsque le vaisseau tire de tous ses canons à la fois

rosge [rosg] (verbe) : verser, remplir

rosgiac [rosgia] (nom) : carafe, pichet, cruche

roth [roθ] (nom) : l'extérieur, le dehors, l'air libre

roti [roti] (adverbe) : à l'extérieur, dehors, à l'air libre

roübonh [rowboɲ] (nom) : arme, armement, canon, obus

roza [roza] (expression) : il semblerait que, on dit que, il paraît que, j'ai entendu dire que

rüaboriac [rwaboria] (nom) : Flotte de la Garde Impériale

rüarh [rwaʁ] (nom) : ciel

rüarhéüc [rwaʁew] (nom) : horizon

rubase [rubas] (verbe) : finir, terminer, en finir avec, mettre fin, conclure, achever (transitif)

ruc [ru] (nom) : 1. nid, tanière, repaire 2. quai, dock Ex : ruc ceutematdana = quai numéro 127

rüé [rwe] (adjectif, préfixe) : impérial

rüé bauchimh [rwe bɔʃif] (GN) : premier ministre de l'Empire

rüé bisarh [rwe bisaʁ] (GN) : sujet de l'Empire, citoyen de l'Empire

rüé byrec [rwe byr] (GN) : flotte impériale

rüé glac [rwe gla] (GN) : drapeau impérial

rüé gursiac [rwe gursja] (GN) : décret, édit impérial

rüé laburec [rwe labur] (GN) : Armée Impériale

rüé lusagac [rwe lusaga] (GN) : ambassadeur, représentant impérial

rüé oll [rwe ol] (GN) : hymne impérial

rüé razaimec [rwe razɛm] (GN) : lois de l'Empire

rüé ryrh [rwe ryʁ] (GN) : trône impérial

rüé spénec [rwe spen] (GN) : maréchal de l'Empire

rüé symh [rwe syɸ] (GN) : noble de l'Empire

rüé tusaic [rwe tusɛ] (GN) : émissaire impérial

rüébaugénec [rwebɔgəne] (nom) : princesse impériale (petite-fille de l'empereur)

rüébéïc [rwebej] (nom) : palais impérial

rüébill [rwebil] (nom) : route spatiale de l'Empire

rüécoth [rwekoθ] (nom) : fondation de l'Empire (an I du Calendrier Impérial)

rüéghéc [rweʒe] (nom) : famille impériale

rüégreuc [rwegrø] (nom) : sceptre impérial

rüélémh [rweleɸ] (nom) : citoyen impérial

rüénéc [rwene] (nom) : princesse impériale

rüésoc [rweso] (nom) : prince impérial

rug [rug] (adverbe) : bientôt, rapidement, tout de suite

rugeni [rugəni] (adverbe) : très, extrêmement, considérablement, grandement, fortement, profondément, remarquablement, nettement

rugh [ruʒ] (nom) : portée d'une arme

rugi [rug] (adverbe) : tout de suite, sur le champ, immédiatement, instantanément

ruhose [ruhos] (verbe) : passer du temps, endurer, vivre un moment

ruhyrh [ruhyʁ] (nom) : amiral, commandant de flotte

rulagre [rulagr] (verbe) : avoir envie de faire qqch. S'utilise lorsque le locuteur propose ou suggère de faire qqch.

rumade [rumad] (formule de politesse) : pardon, désolé, veuillez m'excuser

rume [rum] (verbe) : se finir, se terminer, s'achever, se conclure (intransitif)

rume [rum] (verbe) : vivre, habiter, résider, loger, demeurer, séjourner

rumhoth [ruɸoθ] (nom) : séjour, domiciliation, résidence

rupére [ruper] (verbe) : mener, conduire, diriger, commander, superviser un groupe, des troupes

rupéta [rupeta] (adjectif) : brut, entier, total, global, complet, intégral

rupéti [rupeti] (adverbe) : tout, totalement, entièrement, complètement, intégralement

rure [rur] (verbe) : faire, effectuer, accomplir

ruséc [ruse] (nom) : vice-président, directeur adjoint, sous-chef

rusme [rusm] (verbe) : avancer, progresser, évoluer, poursuivre, approfondir

rÿabonn [rɥabon] (nom) : poterie en cristal

rÿac [rɥa] (nom) : fin, terme, bout, extrémité, avenir, destin

rÿac [rɥa] (nom) : descendance, progéniture, lignée

rÿazonh [rɥazoɲ] (nom) : état major, siège des Forces Spatiales

rycmac [rykma] (nom) : intervalle, interstice, brèche

ryrdüac [ryrdwa] (nom) : fibre de carbone

ryrec [ryr] (nom) : carbone

ryrh [ryʁ] (nom) : trône

rytére [ryter] (nom) : jeter, rejeter, abandonner, se débarrasser de, divorcer

[modifier] S

(342 mots)

sa [sa] (particule) : particule interrogative (en fin de phrase). Est-ce-que. (cf jp か) Ex : Facre sa ? = Est-ce-que tu comprends ?

saaréc [saare] (nom) : achats, choses qui ont été achetées

sabaïe [sabaj] (verbe) : mettre en place, installer, gérer, faire fonctionner une boutique, un magasin

sace [sak] (verbe) : écrire

sacee [sakə] (verbe) : parier, jouer, miser, risquer

sach [saʃ] (nom) : soldat, homme du rang, matelot, membre d'équipage (de première à quatrième classe)

sach gona [saʃ gona] (GN) : soldat de quatrième classe

sachoth [saʃoθ] (nom) : écrit, écriture, rédaction

sacoce [sakok] (verbe) : écrire, inscrire, noter, mettre par écrit

sacochoth [sakoʃoθ] (nom) : inscription, enregistrement, registre

sacoth [sakoθ] (nom) : courses, emplettes, achats, shopping

sacre [sakr] (verbe) : prendre du temps, coûter, nécessiter

sae [sa] (verbe) : acheter, acquérir

safaire [safɛr] (verbe) : remplacer, substituer, relever, relayer, prendre la place, prendre la relève

safairh [safɛʁ] (nom) : remplaçant, suppléant, substitut, rechange, proxy

safairhoth [safɛʁoθ] (nom) : remplacement, substitution, procuration, relève, échange

sagaich [sagɛʃ] (nom) : rôti, plat de viande ou de poisson grillé aux herbes et ou épices.

sagaich soclyzr [sagɛʃ soklyz] (GN) : rôti d'agneau aux herbes

sagh [saʒ] (nom) : buse, gicleur, injecteur, diffuseur, orifice d'injection, de pulvérisation, tuyère

sai- [sɛ] (préfixe) : préfixe numérique signifiant 108 (cent millions). Ex: 1 saidagh = 1000 km

saibec [sɛb] (nom) : mur, cloison, paroi, muraille, barrière, rempart, mur d'enceinte

saibh [sɛv] (nom) : croc, canine, crochet, défense

saic [sɛ] (nom) : moteur, machine, engin, appareil

saice [sɛk] (verbe) : suspendre, accrocher, hisser

saice [sɛk] (verbe) : manquer de, ne pas avoir

saicecnaibe [sɛkəknɛb] (verbe) : rivaliser, concourir

saicerac [sɛkəra] (nom) : pièce, fragment, éclat, morceau, tranche, copeau, miette

saicere [sɛkər] (verbe) : être fragmenté, brisé, réduit en copeaux, miettes

saiceruc [sɛkəru] (nom) : geai (oiseau)

saichoth [saʃoθ] (nom) : manque, absence, insuffisance, carence, déficit, défaut, pénurie

saidac [sɛda] (nom) : bras

saidiac [sɛdja] (nom) : pilote, timonier, personne en charge de manœuvrer le vaisseau

saïe [saj] (verbe) : changer, varier, altérer, modifier, remanier, transformer, muter, évoluer, basculer vers

saigéth [sɛgeθ] (nom) : clavier

saigh [sɛʒ] (nom) : clé, serrure, verrou, cadenas, touche (musique)

saigh cimena [sɛʒ kiməna] (GN) : clé de chiffrement

saigh daimhatr [sɛʒ dɛɸat] (GN) : clé d'identification pour communication radio (code d'identification individuel enregistré sur le terminal informatique du creunoc)

saigh sarérr [sɛʒ dɛɸat] (GN) : clé de cryptage réservée au capitaine du vaisseau

saighoth [sɛʒoθ] (nom) : code, cryptogramme, mot-clé

saigre [sɛgr] (nom) : (se) limiter, (se) restreindre, (se) borner, entraver

saigroth [sɛgʁoθ] (nom) : limitation, restriction

saïhoth [sajhoθ] (nom) : changement, altération, modification, transformation, mutation, évolution

saimec [sɛm] (nom) : cheveux

saiméïc [sɛmej] (nom) : gouvernement

saiméïc sosr [sɛmej sos] (nom) : gouvernement populaire, démocratie

saimh [sɛɸ] (nom) : papier

saimh [sɛɸ] (nom) : ministre, secrétaire d'État, directeur

saimh bhobotr ménhotr [sɛɸ vobot meɲot] (GN) : directeur du Département d'Administration Technique des Forces Spatiales

saimh sosr [sɛɸ sos] (GN) : représentant territorial. Représentant officiel de la population, de la Surface.

saimh spaudér rirragr [sɛɸ spɔder rirag] (GN) : directeur du Bureau de Renseignements

saimlogh [sɛmloʒ] (nom) : livre

saine [sɛn] (particule) : en fin de phrase, signifie « est-ce-que c'est bon si...? »

sainec [sɛn] (nom) : or, métal, monnaie

sainemésghoth [sɛnəmesʒoθ] (nom) : prévention des crimes

saira [sɛra] (adjectif) : temporaire, provisoire, transitoire, passager

saire [sɛr] (verbe) : s'énerver, se fâcher, se mettre en colère, s'emporter

saïre [sajr] (verbe) : revenir, rentrer, retourner chez soi, être rapatrié,

sairh [sɛʁ] (nom) : oie sauvage

sairh rauma [sɛʁ rɔma] (GN) : oie des neiges

sairhinec [sɛʁin] (nom) : uniforme militaire, uniforme des Forces Spatiales

sairhoth [sɛʁoθ] (nom) : colère, emportement

saïrhoth [sajʁoθ] (nom) : retour à la maison, rapatriement, retour au pays

sairi [sɛri] (adverbe) : temporairement, provisoirement

sairi sanhaïe [sɛri saɲaj] (verbe) : prévoir, anticiper, s'attendre à

saïse [sajs] (verbe) : rendre, restituer, renvoyer, retourner, remettre, rapporter, rembourser

saisera [sɛsəra] (adjectif) : envolé, monté au ciel

saiserazz [sɛsəraz] (nom) : onde gravitationnelle

saisere [sɛsər] (verbe) : voler très haut, voler dans l'espace, s'envoler

sall [sal] (nom) : visage

salych [salyʃ] (nom) : aube

salygh [salyʒ] (nom) : marchandise, cargaison, objet qu'on transporte

samade [samad] (expression) : c'est bon, cela ne me dérange pas, il n'y a pas de problème, cela ne fait rien, peu importe. Sous forme de question, cela traduit : "Cela vous dérange-t-il si, est-ce que je peux, c'est bon si ?" Ex : De samade sate loma far sori sa? = Cela ne te dérange pas que je m'asseois ici avec toi ? (litt. Tu es dérangé que être accompagné de moi ici ?)

same [sam] (verbe) : faire attention à, être préoccupé par, s'inquiéter de, accorder de l'importance à

samh [saɸ] (nom) : moteur à antimatière, bloc d'alimentation du vaisseau

sampyrh [sampyʁ] (nom) : chapeau, casquette, couvre-chef, coiffe, couronne

sanhaïcoth [saɲajkoθ] (nom) : pensée, réflexion, considération, discernement, verdict

sanhaïe [saɲaj] (verbe) : penser à, songer à, réfléchir à, considérer, envisager, tenir compte

sannaze [san:az] (verbe) : faire qqch sans faute, assurément

sannazi [san:azi] (adverbe) : sans faute, sûrement, certainement, assurément, absolument, catégoriquement, forcément, obligatoirement

sanrime [sanrim] (verbe) : avoir de la peine, être triste, attristé, chagriné, affligé, se lamenter, pleurer qqun, déplorer, regretter

sanrimhoth [sanriɸoθ] (nom) : douleur, chagrin, tristesse, peine, affliction

sanslymh [sanslyɸ] (nom) : banque

sanssaicee [sans:ɛk] (verbe) : accoster, aborder qqun, bavarder, discuter

sapainec [sapɛn] (nom) : titre familial, il précède le nom de famille

sapaurgac [sapɔrga] (nom) : début de la bataille, démarrage des hostilités

saputec [saput] (nom) : casque, casque pressurisé

sara [sara] (particule) : de, depuis, à cause de, en provenance de, à partir de (cf jp. から)

sara [sara] (adjectif) : sec, rigoureux, âpre, épicé, piquant, salé

sarann [saran] (nom) : mère

sarérh [sareʁ] (nom) : capitaine, commandant de vaisseau de guerre de grand tonnage (par opposition à un manoüass), et dirigeant un escadron de vaisseaux plus légers.

sarérh symr [sareʁ sym] (GN) : commandant d'escadron

saréribach [sareribaʃ] (nom) : siège, place du capitaine (dans la passerelle de commandement)

sarérragh [sarerraʒ] (nom) : grade de capitaine

saréüc [sarew] (nom) : plats, repas, cuisine

sareucena [sarøkəna] (adjectif) : sage, avisé, intelligent

sareucenonn [sarøkənon] (nom) : personne sage, sensée, intelligente

sata [sata] (adjectif) : dur, rigide, solide, robuste, résistant, ferme, stable

sate [sat] (verbe) : gagner, vaincre, triompher, obtenir la victoire

satédamh [satedaɸ] (nom) : planète gazeuse

sath [saθ] (nom) : direction

sath [saθ] (nom) : épaule, base du cou

Sath Nocher [saθ noʃər] (nom propre) : Cou du Dragon, l'un des surnoms de Lacmhacarh.

sathoth [saθoθ] (nom) : victoire, succès, triomphe, réussite

satucoth [satukoθ] (nom) : mathématiques, arithmétique

satyrh [satyʁ] (nom) : savon, savon liquide

satyth [satyθ] (nom) : orage, tonnerre, foudre

saüae [sawa] (verbe) : rencontrer qqun en personne, s'entretenir face à face avec qqun

saubec [sɔb] (nom) : astéroïde

saubh [sɔv] (nom) : escadron

saubh acharr [sɔv aʃar] (GN) : escadron d'assaut

saubh bhotutr [sɔv votut] (GN) : escadron de frappe militaire

saubh dicpaurér [sɔv dikpɔre] (GN) : escadron de ravitaillement

saubh dirér [sɔv direr] (GN) : escadron de dévastation

saubh glar [sɔv glar] (GN) : escadron de commandement

saubh lagoradha [sɔv aʃar] (GN) : escadron autonome

saubh usaimr [sɔv usɛm] (GN) : escadron de reconnaissance

saucec [sɔk] (nom) : marin, matelot, membre d'équipage

saudec [sɔd] (nom) : porte, portail, portique. (En particulier) Portail spatial, passage entre l'univers plan et l'univers normal

saudec graca [sɔd graka] (nom) : portail ouvert

saudec loeza [sɔd lœza] (nom) : portail fermé

saudec sata [sɔd sata] (nom) : portail, bastion stratégique

saudelach [sɔdəlaʃ] (nom) : groupe, amas de portails spatiaux

saume [sɔm] (expression) : peut-être

saumh [sɔɸ] (nom) : tortue

saura [sɔra] (adjectif) : léger, faible, modéré, de faible tonnage

saurdani [sɔrdani] (expression) : sans aucune famille, orphelin

saurh [sɔʁ] (nom) : famille, ménage, foyer

sausnée [sɔsne] (verbe) : raser, survoler, effleurer, érafler

sauzec [sɔz] (nom) : nombre, valeur, quantité

sazoïc [sazoj] (nom) : département d'intendance, de gestion, d'administration des Forces Spatiales

scaghéc [skaʒe] (nom) : famille prestigieuse, maison éminente, clan renommé

scaimsorh [skɛmsoʁ] (nom) : trône, siège orné du roi, de l'empereur

scaimsorh roenr [skɛmsoʁ rœn] (GN) : trône de jade (trône impérial)

scaimsorragh [skɛmsorraʒ] (nom) : trône impérial, couronné impériale (sens figuré)

scairh [skɛʁ] (nom) : comptabilité, tenue des comptes, gestion du budget

scalych [skalyʃ] (nom) : table de service, table à un pied où sont servis les plats

scarh [skaʁ] (nom) : monnaie de l'empire Abh. Un scarh vaut 10000 chésscarh.

scass [skas] (nom) : administration impériale, agence gouvernementale, institution d'État

scass lazassotr [skas lazasot] (GN) : Cour Suprême Impériale, Haute Cour de Justice

scauïcoth [skɔjkoθ] (nom) : devoir, mission, tâche, obligation

scïadéc [skjade] (nom) : éthanol, alcool, boisson alcoolisée

scobrtamh [skobrtaɸ] (nom) : état stationnaire, arrêté, immobile. Point mort, stagnation. (se refère notamment à une bulle spatio-temporelle)

scoemec [skœm] (nom) : Section de maintenance, Département technique des Forces Spatiales. (placé sous la supervision du Département d'Ingénierie)

scofarimiac [skofarimja] (nom) : émissaire, ambassadeur, diplomate, délégation

scorec [skor] (nom) : territoire, fief, domaine. Système planétaire inhabité sous la juridiction d'un vicomte ou d'un baron.

scorzé [skorze] (expression) : d'ailleurs, par ailleurs, au fait, à propos, soit dit en passant, du reste

scure [skur] (verbe) : créer, construire, édifier, bâtir, ériger, empiler, amasser, accumuler

scurhoth [skuʁoθ] (nom) : création, construction, structure, architecture

scuriac [skurja] (nom) : créateur, constructeur, fabricant, bâtisseur, fondateur

Scurlaiteriac [skurlɛtərja] (nom) : fondateur de l'Empire, surnom du premier empereur Abh, Abliarsec Dunéc.

se [sə] (pronom) : il, elle

sébonaita [sebonɛta] (adjectif) : qui traite de biologie, du vivant

sébonh [seboɲ] (nom) : créature, être vivant, animal, organisme

sébyrh [sebyʁ] (nom) : brume, brouillard, fumées, émanations, vapeurs

sébyrh séra [sebyʁ sera] (nom) : brume étincelante

séd [sed] (conjonction) : mais, pourtant, cependant (se place en fin de proposition) Ex : F'alocle catrarél, rozaice séd = Je gérais l'autocuiseur, et rien d'autre.

séïe [sej] (verbe) : disparaître, s'évanouir, se volatiliser, s'éclipser, s'éteindre

séïoth [sejoθ] (nom) : disparition, extinction, annihilation

seloeme [səlœm] (verbe) : travailler pour, servir, être au service de

seloemecoth [səlœməkoθ] (nom) : service, obligation, devoir.

selumh [səluɸ] (nom) : paquet, emballage, ballot

selymecoth [səlyməkoθ] (nom) : service militaire

selymecotragh [səlyməkotraʒ] (nom) : devoir de servir dans l'armée, obligation de faire son service militaire

senoere [sənœr] (verbe) : avoir l'intention de, envisager, prévoir, projeter, planifier

senoerh [sənœʁ] (nom) : intention, projet, plan

sepaure [səpɔr] (verbe) : distribuer, répartir, disposer, mettre la table

sepaurhoth [səpɔʁoθ] (nom) : distribution, répartition, disposition, service

séra [sera] (adjectif) : brillant, scintillant, étincelant

sére [ser] (verbe) : briller, étinceler, scintiller, pétiller, chatoyer

sériac [serja] (nom) : objet qui brille, objet étincelant, scintillant, chatoyant

sesaire [səsɛr] (verbe) : se fatiguer, être fatigué, épuisé, éreinté

seugh [søʒ] (nom) : stylet, stylographe, stylo, stylo à encre

seurena [sørəna] (adjectif) : jaune

seuse [søs] (verbe) : concurrencer, rivaliser, être en compétition, émulation

seusecoth [søsəkoɸ] (nom) : match, concours, compétition

sézaca [sezaka] (nom) : noble, hautain, auguste, sublime

sibonh [siboɲ] (nom) : vêtements, habits

sibsi [sibsi] (adverbe) : sévèrement, strictement, rigoureusement, austèrement

sic [si] (nom) : couleur jaune

sice [sik] (verbe) : entendre, écouter

sicféc [sikfe] (nom) : effet, conséquence, résultat

sichoth [siʃoθ] (nom) : audience, écoute

sidoc [sido] (adverbe) : hier

sie [si] (verbe) : porter (des habits), mettre sur soi

simecoth [siməkoθ] (nom) : choix, décision, résolution

simee [simə] (verbe) : choisir, décider, déterminer, résoudre

simesauza [siməsɔza] (adjectif) : fixé, constant, déterminé, défini (pour un nombre)

simféc [simfe] (nom) : société, communauté aristocratique

simh [siɸ] (nom) : noble, aristocrate

sineucec [sinøk] (nom) : verre, récipient en verre

sïoc [sjo] (adverbe) : aujourd'hui

sïona [sjona] (adjectif) : sacré, saint, béni, pur

sire [sir] (verbe) : couper, démanteler, supprimer, annuler, résilier, relâcher, déconnecter

sirhoth [siʁoθ] (nom) : découpage, démantèlement, annulation, suppression, résiliation, déconnexion

sirlore [sirlor] (verbe) : couper, découper, éliminer, retirer, amputer, réduire, arracher, abattre

sirlose [sirlos] (verbe) : couper, trancher, sectionner, tailler, élaguer

sitonh [sitoɲ] (nom) : liens, liaisons, relations, rapports (avec les gens)

sizec [siz] (nom) : dommage, dégât, avarie, blessure

sizeluce [sizəluk] (nom) : être blessé, subir des dommages

slomhoth [sloɸoθ] (nom) : tâche, mission individuelle

slace [slak] (verbe) : se battre, combattre, lutter, batailler, guerroyer, s'engager dans un duel

slacéc [slake] (nom) : soldat, guerrier, combattant, lutteur, duelliste

slacélach [slakelaʃ] (nom) : les guerriers, les soldats. L'armée.

slachoth [slaʃoθ] (nom) : conflit, bataille, joute, combat, lutte, bagarre, duel

slaicha [slɛʃa] (adjectif) : proche, étroit, intime, cher (pour une relation)

slona [slona] (adjectif) : externe, extérieur, hors-bord, en dehors du vaisseau

snacoth [snakoθ] (nom) : leçon, cours, exercice. Ex : snacoth casna = première leçon

snacoth ghuta [snakoθ ʒuta] (GN) : leçon, cours militaire

snae [sna] (verbe) : étudier, réviser, répéter, revoir, s'entraîner

snaibe [snɛb] (verbe) : enquêter, examiner, sonder, se renseigner

snaibhoth [snɛvoθ] (nom) : enquête, examen, investigation

snaibiac [snɛbja] (nom) : vaisseau d'investigation, de renseignement

snaic [snɛ] (nom) : rang, position, hiérarchie dans la noblesse. Pairie.

snaicoth [snɛkoθ] (nom) : dégoût, aversion, détestation, répulsion, répugnance, haine

snaie [snɛ] (verbe) : ne pas aimer, détester, haïr, répugner, exécrer, abhorrer

snaisaibec [snɛsɛb] (nom) : champ magnétique de protection

snaisaibgac [snɛsɛbga] (nom) : générateur de champ magnétique défensif

snaisnése [snɛsnes] (verbe) : régner, gouverner, diriger, contrôler, commander

sneumh [snøɸ] (nom) : surimi, chair de poisson hachée, viande hachée

snudena [snudəna] (adjectif) : pointu, acéré, aigu, aiguisé, coupant, tranchant, perçant

so [so] (pronom démonstratif) : ceci, désigne un objet inanimé proche du locuteur

so- [so] (préfixe) : préfixe signifiant "enfant" ou "jeune"

soc [so] (nom) : enfant, jeune animal

sobiac [sobia] (nom) : fournisseur, pourvoyeur

sobicec [sobik] (nom) : convention, festival de la bande dessinée

socec [sok] (nom) : cœur, esprit, âme, volonté, courage

socec ghainna [sok ʒɛnna] (GN) : coeur de pierre, d'acier, personne insensible

soch [soʃ] (adverbe) : par ici

soci [soki] (adverbe) : ici

soclyzz [soklyz] (nom) : agneau

socn [sokn] (numéral) : neuf

socna [sokna] (adjectif ordinal) : neuvième

socnonn [soknon] (ordinal) : le neuvième, numéro neuf

socrceurena [sokrkørəni] (adjectif) : tolérant, indulgent, clément, magnanime, généreux, charitable

socréna [sokrewna] (adjectif) : agréable, plaisant, sympathique, de bon coeur

socrhar [sokʁar] (expression) : du fond du coeur, de tout coeur, corps et âme

socrtach [sokrtaʃ] (nom) : volonté, intention, motivation

sodfaire [sodfɛr] (verbe) : être déterminé, s'acharner, persévérer, s'attacher particulièrement à quelque chose, faire une fixation sur

sodfairhoth [sodfɛʁoθ] (nom) : ténacité, détermination, persévérance, acharnement, obstination

sodmh [sodɸ] (nom) : enfant, mineur

sodronh [sodroɲ] (nom) : crèche, jardin d'enfants

sofaire [sofɛr] (verbe) : briser, rompre, casser, détruire, endommager

sofairhoth [sofɛʁoθ] (nom) : rupture, destruction, dégâts

sogh [soʒ] (nom) : planète (habitée ou non)

sohyth [sohyθ] (nom) : portillon d'accès, porte d'accès, écluse

soïc [soj] (nom) : thé

soïc ala [soj ala] (nom) : thé vert

soïc asa [soj asa] (nom) : thé rouge, thé noir

soïe [soj] (verbe) : aller de l'autre coté, enjamber, dépasser, excéder

soïme [sojm] (verbe) : regretter, déplorer, pleurer la mort de qqun

soïmhote [sojɸot] (expression) : je suis navré, mes sincères condoléances

soïmhoth [sojɸoθ] (nom) : condoléances

soïna [sojna] (adjectif) : foncé, sombre, profond (pour une couleur). Fort, intense (pour le goût)

soïoth [sojoθ] (nom) : passage, franchissement, traversée, dépassement

soïreurec [sojrør] (nom) : franchise, surfacturation, surtaxation, dépassement d'honoraires

solaicena [solɛkəna] (adjectif) : faiblement, légèrement armé

solaïcoth [solajkoθ] (nom) : 1. réponse, réaction 2. accord, acceptation, assentiment, consentement

solaïe [solaj] (verbe) : 1. répondre, réagir, répliquer, être à la hauteur de 2. satisfaire, accepter, se conformer à, consentir à, agréer

sommame [som:am] (verbe) : faire ainsi, laisser les choses ainsi, faire comme ceci/cela

sommara [som:ara] (adjectif) : préféré, apprécié, populaire

somme [som] (verbe) : aimer, apprécier, préférer

sonbéhyrh [sonbehyʁ] (marqueur temporel) : cette semaine

sonina [sona] (adjectif) : glacé, gelé, verglacé

sonh [soɲ] (nom) : gel, glace, givre

sonma [sonma] (adjectif) : aimé, apprécié

sonna [sonna] (adverbe) : tel, pareil, ce genre-ci, cette sorte-ci

sonni [soni] (adverbe) : donc, ainsi, comme ceci, de cette manière-ci

sopaïc [sopaj] (nom) : vaisseau d'attaque, vaisseau de raid. Combine la puissance de feu d'un croiseur lourd (résic) et la maniabilité d'un vaisseau d'assaut (gairh). Un escadron de dévastation est composé de 12 sopaïc.

sopre [sopr] (verbe) : rationner, répartir, distribuer

soprhoth [sopʁoθ] (nom) : rationnement, répartition, distribution

sorh [soʁ] (adverbe) : 1. quand, au moment où. 2. autour de, pas loin de, environ, vers

sormh [sorɸ] (nom) : vêtement de protection, uniforme, combinaison

sorpécoth [sorpekoθ] (nom) : comparaison, contraste, opposition

sorpée [sorpe] (verbe) : comparer, faire une comparaison, opposer

sorse [sors] (verbe) : vivre, mener une vie, vivre bien, vivre normalement

sosec [sos] (nom) : souliers, chaussures, baskets

soss [sos] (nom) : sujet de l'empire, habitant de la surface, sous l'autorité du seigneur du fief

sota [sota] (adjectif) : autre, différent, divers, distinct, particulier

soth [soθ] (nom) : objet, chose, fait, sujet, affaire

sotÿac [sotɥa] (nom) : borne d'information, terminal, terminal informatique

spaich [spɛʃ] (nom) : camélia (fleur)

spaichynh [spɛʃyɲ] (nom) : pays des camélias

spass [spas] (nom) : aile

spass surhainena [spas suʁɛnəna] (GN) : aile de fer

spaudéc [spɔde] (nom) : bureau, service, département militaire

spaudéc bilr [spɔde bil] (GN) : Agence du trafic spatial

spaudéc rirragr [spɔde rirag] (GN) : Bureau des Renseignements

spaudéc rüebilr [spɔde rirag] (GN) : Département en charge des routes de navigation spatiales de l'Empire

Spaurh [spɔʁ] (nom propre) : 1. Amas des Pléiades (cf jp. Subaru) 2. Clan noble, l'une des 29 familles fondatrices de l'Empire. Seconde plus puissante après le clan Abliarsec.

spéch [speʃ] (nom) : cercle, anneau, boucle. (En particulier) Groupe de portails spatiaux disposés en anneaux concentriques. Ex: spéch casna = premier anneau, premier cercle

spénec [spen] (nom) : maréchal, amiral en chef. Le plus haut grade dans les Forces Spatiales (au dessus du grand-amiral)

spénec fazar [spen fazar] (GN) : amiral en chef de la section d'Ingénierie

spénec laburer [spen laburər] (GN) : amiral en chef de la flotte

spénec sazoïr [spen sazojr] (GN) : amiral en chef de la section d'Intendance

spéruch [speruʃ] (nom) : personnel militaire

speunaigh [spønɛʒ] (nom) : empereur, impératrice

spuflasath [spuflasaθ] (nom) : particule spatio-temporelle

spytec [spyt] (nom) : missile, ogive à fusion nucléaire

spytec faina [spyt] (nom) : missile, ogive d'entraînement

sréragh [sreraʒ] (nom) : cuillère en bois

srume [srum] (verbe) : avancer, progresser, évoluer, poursuivre, approfondir

srumglœge [srumglœg] (verbe) : se déployer, se répandre, s'étendre, se développer, se propager, progresser

sryrh [sryʁ] (nom) : avion, aéronef, engin volant

ssorh [s:oʁ] (nom) : zone, région, territoire

ssüagi [s:wagi] (expression) : tout est normal, il n'y a rien d'étrange, d'anormal à signaler

ssynec [s:yn] (nom) : titre familial porté par les familles anoblies après la création de l'empire.

stuce [stuk] (verbe) : continuer, poursuivre, durer, se répéter, ne pas cesser

stuci [stuki] (adverbe) : de manière continue, ininterrompue

stume [stum] (verbe) : envelopper, emballer, entourer, boutonner, couvrir, habiller, emmitoufler

styc [sty] (nom) : plaie, blessure, lésion, contusion, meurtrissure, coupure, entaille, fissure, éraflure, égratignure, balafre, cicatrice

styme [stym] (verbe) : plonger, s'enfoncer, chuter, couler (navire), exploser (vaisseau)

stymhoth [styɸoθ] (nom) : naufrage, explosion

süaïc [swaj] (nom) : cabane, hangar, remise, petite pièce

süaïc ïar hoca [swaj jar hoka] (GN) : cinéma

süamha [swaɸa] (adjectif) : maigre, fin, chétif, faible, modique, modeste, humble

such [suʃ] (nom) : bouche, gueule, goulot, embout, ouverture, orifice

suneuch [sunøʃ] (nom) : chêne du Japon

sura [sura] (adjectif) : noir, sombre, obscur

suradh [surað] (nom) : trou noir

sure [sur] (verbe) : venir, approcher, arriver

surec [sura] (adjectif) : couleur noire, obscurité

suréc [sure] (nom) : perspective, futur proche

surepuch [surəpuʃ] (nom) : centre, bulbe de la galaxie, horizon des événements d'un trou noir

surguc [surgu] (nom) : café

surhainec [suʁɛn] (adjectif) : fer

surhainena [suʁɛnəna] (adjectif) : de fer, en fer, ferreux

surhoth [suʁoθ] (nom) : approche, avènement, venue, arrivée, visite

sursaïse [sursajs] (verbe) : répéter, refaire, renouveler, reproduire

sursaïssoth [sursajsoθ] (nom) : répétition

sursath [sursaθ] (nom) : futur lointain, avenir

symh [syɸ] (nom) : compagnie militaire, unité militaire, corps, brigade, escouade

symh acharr [syɸ aʃar] (nom) : unité d'assaut

symh dirér [syɸ direr] (nom) : unité de dévastation

symh mésgér [syɸ mesger] (nom) : unité d'escorte

symh salygr [syɸ salyg] (nom) : unité de transport marchand

synazén [synazen] (adverbe) : n'importe quelle quantité de, autant que l'on veut

synh [syɲ] (nom) : Etat, nation, pays

synlach [synlaʃ] (nom) : plusieurs pays, groupe de pays

synlach lomra [synlaʃ lomra] (GN) : Etats-Unis, fédération

syre [syr] (verbe) : donner (au sens passif, contrairement à alaïe, càd "on m'a donné")

syree [syrə] (verbe) : donner, accorder, conférer, allouer, fournir, alimenter, prodiguer, offrir

syreno [syrəno] (expression) : (avant un nom à l'accusatif) donne moi X s'il te plait. Ex : syreno sol sorme = donne-moi cette combinaison, s'il te plaît. (avant un nom verbal au génitif) impératif poli. syreno surhotr = "venez s'il vous plaît"

[modifier] T

(27 mots)

taine [tɛn] (verbe) : appeler à, tenter, attirer, tromper, séduire, dévoyer, entraîner qqun dans

tainhoth [tɛɲoθ] (nom) : appel, tentation, attrait, séduction, piège

-tamh [taɸ] (suffixe) : état, condition, statut, situation

tar lïannaic [tar ljanɛ] (GN) : inscription, transcription en alphabet Ath

te [tə] (particule) : particule de citation, indique le contenu d'une pensée ou d'un discours (suit donc les verbes ie, gobe, boe etc...). Ex : Gobé fal Lamhiri te = Appelle-moi "Lamhirh".

thapére [θaper] (verbe) : discuter, bavarder, converser, causer, discourir, pérorer, jacasser, babiller

thapérhoth [θapeʁoθ] (nom) : bavardage, conversation, discussion, discours, babillage

ticrébh [tikrev] (nom) : moquette, tapis

timena [timəna] (adjectif) : humide, moite, pluvieux, mouillé, trempé

tirec [tir] (nom) : suc, sève, jus, jus de fruit

tirec lachbanr [tir laʃban] (GN) : jus d'agrumes

tirec nomr [tir nom] (GN) : jus de pêche

tlach [tlaʃ] (nom) : tiédeur, température atmosphérique

tlachoth [tlaʃoθ] (nom) : artillerie

tlaciac [tlakia] (nom) : tireur, artilleur, mitrailleur, canonnier

tlaciac hocsathasairr [tlakia koksaθasɛr] (GN) : artilleur de mines spatiales

tlaïgac [tlajga] (nom) : titre de noblesse

tobiac [tobja] (nom) : station orbitale, installation orbitale

tosairh [tosɛʁ] (nom) : intendant, préfet, gouverneur, bailli

tosécoth [tosekoθ] (nom) : dépôt, garantie, fait de confier qqch

tosée [tose] (verbe) : déposer, confier, confier la garde de, laisser aux soins de

tosée scare [tose skar] (verbe) : déposer de l'argent sur son compte bancaire

tusaic [tusɛ] (nom) : messager, envoyé, émissaire, ambassadeur

tutti [tut:i] (adverbe) : bien plus, de loin, à l'extrême, toujours, tout le temps, continuellement, éternellement

tych [tyʃ] (nom) : gobelet, verre, tasse, coupe, chope

tymbaide [tymbɛd] (expression) : jusqu'au moindre détail, jusque dans les moindres recoins

tymh [tyɸ] (nom) : coin, recoin, angle

[modifier] U

(98 mots)

üabaiss [wabɛs] (nom) : grande salle, hall, espace public

üabaiss bézorhotr [wabɛs bezoʁot] (GN) : salle d'audience (plus grande salle du palais impérial, utilisée lors d'affaires importantes)

üabaiss fanigalacr [wabɛs fanigalak] (GN) : salle des anciens empereurs

üaboedec [wabœd] (nom) : mémoire, souvenir, réminiscence

üaboedec ïomr [wabœd jom] (nom) : souvenirs d'une personne chère

üac [wa] (nom) : homme, mâle, genre masculin

üaca [waka] (adjectif) : grand, gros, vaste, important, volumineux, étendu, énorme, géant, immense, gigantesque, colossal

üace [wak] (verbe) : mettre, placer, poser, déposer, laisser, larguer. Ex : sorh gyme üaca = lorsqu'on pose l'arc.

üachoth [waʃoθ] (nom) : mise, placement, disposition

üaciac [wakja] (nom) : Section Aéroportée, d'intervention au sol (Forces Spatiales)

üacre [wakr] (verbe) : avoir lieu, se passer, se dérouler, se produire, survenir

üacrhoth [wakʁoθ] (nom) : événement, occurrence, survenance. Fait de se produire, d'apparaître.

üadre [wadr] (verbe) : danser, tournoyer, voltiger

üadrhoth [wadʁoθ] (nom) : danse, tournoiement

üadrhoth sathotr [wadʁoθ saθot] (GN) : danse de la victoire

üae [wa] (verbe) : supporter, porter sur son dos, assumer une responsabilité

üafare [wafar] (verbe) : 1. se finir, se terminer, s'achever (intransitif). 2. être suffisant, suffire. Ex : Dar sacoth üafarle sole sa? = Tes achats ont été suffisants avec ceci ?

üaiponére [wɛponer] (verbe) : vieillir, se décatir, devenir obsolète, sénile

üalodh [waloð] (nom) : ministre, directeur, secrétaire général

üalodh gaicer scofarimer [waloð gɛkər skofarimər] (GN) : ministre des Affaires Etrangères (litt. secrétaire d'Etat en charge des missions diplomatiques à l'étranger)

üalodh rÿazonr [waloð rɥazon] (GN) : Chef d'Etat-major, Directeur des Forces Spatiales

üalodïach [walodjaʃ] (nom) : Ministère des Forces Spatiales, la plus haute institution impériale chargée de superviser les Forces Spatiales.

üameriac [wamərja] (nom) : dispositif de contrôle de la gravité

üamh [waɸ] (nom) : 1. cheval 2. Vaisseau de transport de passagers (à l'intérieur d'un système planétaire)

üamh gymehynr [waɸ gyməhyn] (GN) : cheval de bois d'un carrousel

üamrh [wamr] (verbe) : poids, pesanteur, gravité

üamrhoth [wamʁoθ] (nom) : contrôle de la gravité

üanch [wanʃ] (nom) : jeune, adolescent, jeune homme

üanhirh [waɲiʁ] (nom) : boule de riz (onigiri), nourriture facile à manger, ration de combat, ration militaire

üaraïe [waraj] (verbe) : retenir, restreindre, endiguer, contenir, confiner, réprimer, décourager, dissuader, empêcher, inhiber, contrôler, arrêter

üaraïoth [warajoθ] (nom) : découragement, dissuasion, retenue, empêchement, contrainte, contrôle, confinement, endiguement

üare [üar] (verbe) : pousser, presser, appuyer, tamponner

üaréire [wareir] (verbe) : enseigner, instruire, informer, notifier

üaréiréc [wareire] (nom) : enseignant, professeur, instructeur, instituteur

üaréirhoth [wareiʁoθ] (nom) : enseignement, instruction

üariac [warja] (nom) : missile, torpille, arme à propulsion

üaritec [warit] (nom) : trait physique distinctif des clans Abh (Ex : les oreilles pointues des Abliarsec ou les iris rouges des Spaurh)

üasa [wasa] (adjectif) : lent, ralenti, en retard, tardif

üasi [wasi] (adverbe) : lentement, tardivement

üasi lom [wasi lom] (expression) : au plus tard, dès que possible

üasnac [wasna] (nom) : peut-être, probablement, vraisemblablement, plausiblement, éventuellement

üass [was] (nom) : chef, leader

üass béïcaiberér [was bejkɛbərer] (GN) : Grand Chambellan de l'Empire

üass casarér [was kasarer] (GN) : directeur de cabinet, chef du personnel

üass drocér [was droker] (GN) : responsable en chef des communications

üass fénnér [was fenner] (nom) : servante, domestique en chef

üass gaicer [was gɛkər] (nom) : directeur d'agence, de compagnie commerciale

üatse [wats] (verbe) : abaisser, laisser tomber, faire tomber

üaucre [wɔkr] (verbe) : envoyer, expédier, dépêcher, déployer, affecter des gens

üaucrhoth [wɔkʁoθ] (nom) : envoi, expédition, dépêche, déploiement

ubare [ubɛr] (verbe) : naître, être né

ubarecac [ubɛrəka] (nom) : lieu de naissance

ubariac [ubɛrja] (nom) : naissance, origine

-udec [ud] (suffixe) : suffixe signifiant "personne, individu qui" (Ex : nahainudec, hasudec...)

üébh [wev] (nom) : obi, ceinture, bande, gaine, corset

üéch [weʃ] (nom) : haute mer, large. (En particulier) Zone de l'espace proche des portails spatiaux.

üécoth [wekoθ] (nom) : poursuite, chasse

üécragh [wekraʒ] (nom) : taille, dimension

üée [we] (verbe) : suivre, poursuivre, chasser, prendre en chasse, courir après.

üéfethoth [wefəθoθ] (nom) : poursuite, course-poursuite, attaque-poursuite

üémh [weɸ] (nom) : titre familial porté par les chevaliers dont le titre est antérieur à la formation de l'empire.

üére [wer] (verbe) : descendre, débarquer, baisser, diminuer, aller vers le bas

üérhoth [weʁoθ] (nom) : baisse, diminution, descente, débarquement

üés- [wes] (préfixe) : préfixe numérique signifiant 10⁴

üésa [wesa] (adjectif) : bon, délicieux, savoureux, doux

üésach [wesaʃ] (nom) : sergent, caporal, quartier maître

üésboc [wesbo] (nom) : dix mille Baud, soit 10 kg.

üésdagh [wesdaʒ] (nom) : dix mille Dagh, soit 100 m.

üét [wet] (adverbe) : à, sur

üicoc [wiko] (nom) : canot, capsule de sauvetage. Dispositif d'évacuation d'urgence des Forces Spatiales, muni d'un équipement de survie permettant une autonomie de 24h.

üicreurh [wikrøʁ] (nom) : navire ou vaisseau de guerre

üicreurlach [wikrørlaʃ] (nom) : ensemble de la flotte de combat

üigtec [wigt] (nom) : secrétaire, commis, greffier, fonctionnaire. (En particulier) À bord des vaisseaux, fonctionnaire en charge de l'intendance.

üiti [witi] (adverbe) : dans, à l'intérieur, au sein de, parmi

ule [ul] (verbe) : toucher, taper, cogner, frapper, battre, donner un coup (de poing ou de pied), gifler

ule [ul] (verbe) : tirer avec une arme, tirer des coups de feu, attaquer

ulgaubre [ulgɔbr] (verbe) : détruire, oblitérer, anéantir, écraser, broyer, piler, concasser, fracasser, défoncer, pulvériser

ulgaubrhoth [ulgɔbʁoθ] (nom) : écrasement, broyage, concassage, anéantissement, oblitération

ulgnobse [ulgnobs] (verbe) : détruire

ulgnobssoth [ulgnobssoθ] (nom) : destruction

ullote [ul:ot] (verbe) : abattre, renverser, faire tomber, défaire, vaincre

ullothoth [ul:oθoθ] (nom) : renversement, chute, défaite

ulsaïse [ulsajs] (verbe) : contre-attaquer, riposter, rendre les tirs

ulsaïssoth [ulsajs:oθ] (nom) : riposte, contre-attaque, contre-offensive

ultamh [ultaɸ] (nom) : se dit d'une arme parée à tirer, ou en état de tir possible. Etat d'une arme dont le cran d'arrêt a été retiré

um [um] (interjection) : marque d'hésitation : hum, hem

unéragh [uneraʒ] (nom) : état pur, raffiné, poli, mûr

-ur- [ur] (affixe) : affixe signifiant "pouvoir faire qqch", "être capable de faire qqch". Forme potentielle des verbes : Ex : laibure = pouvoir manger

usaimh [usɛɸ] (nom) : espion, scout, éclaireur, sentinelle, patrouilleur. Unité de patrouille, de reconnaissance

usarh [usaʁ] (nom) : fratrie, frères et soeurs

use [us] (verbe) : flotter dans l'air, léviter

usere [usər] (verbe) : migrer, déménager, être transféré, muté. Immigrer, s'installer, s'établir

userhoth [usəʁoθ] (nom) : immigration, émigration, déménagement, transfert, mutation

useriac [usərja] (nom) : migrant, immigrant

usiac [usja] (nom) : véhicule à sustentation magnétique, voiture à lévitation

usiac gora [usja gora] (GN) : véhicule flottant blindé

ussoth [us:oθ] (nom) : flottement, lévitation, sustentation

uun [u:n] (interjection) : exprime l'approbation. Oui, bien, d'accord, OK.

[modifier] Y

(5 mots)

ybh [yv] (nom) : lac, mer, marécage

ÿé [ɥe] (particule) : comme, parce que

ÿéni [ɥeni] (conjonction) : alors, donc, par conséquent

ÿinh [ɥiɲ] (nom) : ébullition, emballement d'une réaction, accident nucléaire

yzathoth [yzaθoθ] (nom) : premier vol, première sortie, baptême du feu

[modifier] Z

(35 mots)

zac [za] (conjonction) : donc, ainsi, alors, dès lors, de ce fait

zace [zak] (verbe) : embrasser, étreindre, serrer dans ses bras, baiser, faire l'amour, coucher avec

zachoth [zaʃoθ] (nom) : câlin, étreinte, accolade

zaice [zɛk] (adverbe) : juste, seulement

zaine [zɛn] (expression) : n'est-ce-pas ? Demande la confirmation de l'interlocuteur.

zairec [zɛr] (pronom) : qui, quelqu'un

zaisa- [zɛsa] (préfixe) : préfixe numérique signifiant 1012 (un billion). Ex: ceutes zaisadagh = dix millions de km.

zare [zar] (verbe) : grandir, croître, pousser

zarhoth [zaʁoθ] (nom) : croissance, développement jusqu'à l'âge adulte

zasa [zasa] (adjectif) : brut, non raffiné, grossier, rustre, frustre, primitif, sauvage

zase [zas] (verbe transitif) : 1. produire, sortir, faire sortir, diffuser, publier, présenter, exposer 2. Sortir, retirer, ôter, prélever, extraire, récupérer. 3. Se mettre soudainement à faire qqch. Ex: zasle ludorhote sose = On a soudainement commencé à recruter des citoyens.

[ze] (conjonction) : ensuite, et puis

zécoth [zekoθ] (nom) : départ, sortie, parution

zée [ze] (verbe intransitif) : 1. sortir, quitter, partir, s'en aller, 2. sortir, paraître, apparaître, faire son entrée. 3. Être originaire de, venir de. Ex : F'ane zéle Nimhynr Laitpanr = Je suis originaire du duché de Laitpanh

zée luloemeri [ze lulœməri] (verbe) : aller au travail, sortir, partir en mission

zïachoth [zjaʃoθ] (nom) : possibilité, faisabilité

zo [zo] (adverbe, pronom interrogatif) : 1. comment, de quelle manière ? (En tant que pronom) 2. de toute façon, d'une manière ou d'une autre. Ex: Fe rirade zo dari a = Je ne te connais pas de toute façon.

zocch [zokʃ] (adverbe) : quelque part, n'importe où

zoch [zoʃ] (pronom interrogatif) : où, à quel endroit ?

zochar [zoʃar] (mot interrogatif) : d'où, de quel endroit ? Ex : Zochar de dorle? = de quel endroit as-tu embarqué ?

zocrh [zokʁ] (nom) : étage, plateforme, pont d'un vaisseau

zocrh déür [zokʁ dewr] (GN) : terrasse, étage des jardins

zocrh hocsatr [zokʁ hoksat] (GN) : pont-batterie, pont de lancement des mines spatiales

zocrh sair [zokʁ sɛr] (GN) : salle des machines

zoech [zœʃ] (nom) : heure, période, saison. Pour donner l'heure, on le fait suivre de l'adjectif ordinal. Ex : zoech socna = neuf heures, zoech lona = dix heures

zoech sara [zœʃ sara] (GN) : saison sèche

zoech timena [zœʃ timəna] (GN) : saison des pluies

zoï [zoj] (formule de politesse) : comment ça va ?

zom [zom] (formule de politesse) : merci

zonna [zonna] (adverbe) : de quelle sorte? comme quoi ? Lequel ?

zor [zor] (mot interrogatif) : quel, lequel ?

zorce [zork] (verbe) : être surpris, étonné, stupéfait

zorchoth [zorʃoθ] (nom) : surprise, étonnement, stupeur, stupéfaction

zoré [zore] (adverbe) : en tous cas, de toute manière, de toute façon, après tout, dans le meilleur des cas

zorite [zorit] (adverbe) : absolument, par tous les moyens, à n'importe quel prix, peu importe

[modifier] Liens

traduit en français à partir de :

Outils personnels