Lire
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Elko
[modifier]
Étymologie
De la clé LIR (audace) et du suffixe -e.
[modifier]
Nom commun
lire /'liɾɛ/
[modifier]
Traductions
audacieusement | |||
---|---|---|---|
Elko : lire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Du latin LEGO -ERE, -GI, -LECTVM, pour la même signification.
[modifier]
Verbe
... du 3me groupe
Lire /liʁ/.
- Prendre connaissance d'une information écrite, quel qu'en soit le support : livre, journal, affiche...
- Prononcer ladite information :
- Lire à voix haute, à voix basse.
- Prononcer ladite information :
- Détecter :
- La surprise se lisait sur son visage.
- Pour un appareil, diffuser (image, son, texte) ce qui a été enregistré sur un support particulier : cylindre, cartes perforées, bande, disque, carte-mémoire...
[modifier]
Traductions
Lire | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : lek | Espéranto : legi | Psolat : lecer | |
Brèntais : leezn | Interlingua : leger | Sambahsa : leis | |
Elko : tabi | Kotava : belí | Uropi : liso |
[modifier]
Mots dérivés
Directement du latin :
[modifier]
Nespatais
[modifier]
Étymologie
De lir avec le suffixe verbal -e.
[modifier]
Verbe
lire /ˈlire/ transitif, verbe en -e.
[modifier]
Traductions
Sentir | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : àċes (1), menàċen (2) snyfen (3), snyfe (4), àċen (5) | Interlingua : odorar (3 & 4), oler (3 & 4) puter (4). | Sambahsa : kheiss (1 & 5) swehk (4), ode (4) | |
Arwelo : papi (1) nifi (3), odi (4) | Kotava : pestalé (1) {pezí, pezidá sengé} (3), divdaaké (4) | Uropi : felo (1 & 7) nuso (3), dufo od (4) | |
Elko : sawa (1 & 2), tumi (3 & 4) | Nespatais : lire (1, 2, 5), jore (3), zaxe (3), jule (4) | Volapük : senön (1) smelamön (3), smelön (4) | |
Espéranto : senti (1), toleri (2) flari (3), odori (3) | Psolat : odar (3) odorar (4), senter (5) | Wágelioth : burú dwí (3) |