Lui

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Espéranto

[modifier] Étymologie

Du français "louer", pour la même signification.

[modifier] Verbe

Lui /ˈlui/.

Fichier:Var.png Variante : lupreni.

[modifier] Traductions

Louer
Aneuvien : alqin Interlingua : locar Sambahsa : stajer
Elko : konpelai Kotava : lizukedú Uropi : lito
Espéranto : lupreni Psolat : locar Volapük : ködutön

[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

  • ludonisto : loueur
  • luigi : louer (1)
  • luprezo : loyer.

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Du latin vulgaire ILLVI en concurrence avec la version classique ILLI, datif de ILLE (celui-là, là-bas).

[modifier] Pronom personnel

Lui /lɥi/.

Pronom personnel tonique, utilisé aussi bien comme

sujet : lui, il m'emm...
COI : dis-lui ça de ma part.
circonstant : en lui.

Nota : Le pronom tonique "lui" n'est pas utilisé comme COD, contrairement aux autres personnes (suis-le). En revanche, comme COI, il est utilisé aussi bien au féminin qu'au masculin, alors que le le pronom sujet ou circonstant féminin est toujours "elle", quel que soit le type.

[modifier] Traductions

Lui
Aneuvien : da, ni kas Kotava : in
Ba gai dun : a Mundezo : bale
Elko : go Uropi : he
Espéranto : li Volapük : om
Outils personnels