Marche

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

Marche /maʁʃ/.

[modifier] Nom commun 1

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Issu du francique marka (frontière), lequel mot a donné "à vos marques" et "marquis".

[modifier] Sens

  • Province limitrophe.

[modifier] Traductions

Marche
Aneuvien : raṁblaṅd Sambahsa : mark
Elko : ningaro Uropi : marka
Espéranto : markio

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Nom commun 2

[modifier] Étymologie

Déverbal de "marcher".

[modifier] Sens

  1. Action de marcher, allure consistant à toujours garder un des deux pieds au sol quand on avance.
    1. Par extension : trajet réalisé par ce moyen :
    On a environ quatre heurs de marche jusqu'au refuge.
  2. Défilé ;
    1. par extension, type de musique pour l'accompagner (marche militaire).
    2. Manifestation :
      Il y eut une marche blanche pour l'ado qui avait été battu à mort dans les locaux de la gendarmerie ; celle-ci chargea en fin d'après-midi, quadruplant le nombre des victimes de ses méfaits.
    3. Défilé offensif :
      marche sur Rome.
      marche des factieux contre l'Assemblée nationale, le 6 février 1934.
      marche sue Alger.
  3. Degré :
    La marche est à l'escalier ce que le barreau est à l'échelle.
  4. Fonctionnement d'un véhicule et, par extension, de tout autre appareillage.
    marche/arrêt.

[modifier] Traductions

Marche
Aneuvien : aṅdat (1), tép (3)
servad (4), warkad (4)
Interlingua : marcha Sambahsa : stieupen (3)
Elko : wako (1), bito (2) Kotava : avla (1 & 2)
avlak (3), sold (4 )
Uropi : vad (1)
marc (2), step (3)
Espéranto : marŝo (1, 2)
ŝtupo (3), funkciado (4)
Psolat : andad (1)
marš (2), cradum (3)
Volapük : gol (1), malek (2)
slep (3), kül (4)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Étymologie

Du français.

[modifier] Nom commun

Marche /maʁʃ/.

Fichier:Trad.jpg Traductions
Outils personnels