Miro
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Elko
[modifier]
Étymologie
De la clé ᛗᛁᚱ (MIR hache), juxtaposée au suffixe nominal -o.
[modifier]
Nom commun
miro /miɾɔ/.
[modifier]
Traductions
Hache | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : tomak | Kátsit kinlillu : ulimmat | Þünmari : aħiſ | |
Elko : miro | Kotava : kufta | Uropi : hak | |
Englo : akso | Nespatais : stago | Volapük : cüd | |
Espéranto : hakilo | Psolat : sekor | Wágelioth : pwichlél | |
Ido : hakilo | Rꞟ réformé : wodoe | ||
Interlingua : hacha | Sambahsa : pelk |
[modifier]
Espéranto
[modifier]
Nom commun
Miro /ˈmiɾɔ/
[modifier]
Traductions
Surprise | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : pœnad (1) cepœnad (2), pugèva (3) | Kotava : akoyera, evodara (2) | ||
Elko : poso | Nespatais : cabya | ||
Espéranto : miro, surprizo | Psolat : sopríz | ||
Ido : surprizo | Uropi : suprìz | ||
Interlingua : surprisa | Vomapük : stun |
[modifier]
Migma
[modifier]
Étymologie
Forme substantivée de verbe miró (voir, regarder).
[modifier]
Nom commun
miro /ˈmiɾɔ/.
Orthographe standard : *μιρο
[modifier]
Sens
[modifier]
Traductions
Regard | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : lœk (1), ckop (1/ obaaja (2), ckopek (3) | Jarjanais: miraza | Sambahsa : spect (1) | |
Elko : lamo | Kotava : disukera | Sivélien : ear | |
Espéranto : rigardo (1 & 2), rigardilo (3) | Migma: miro | Uropi : glad (1 & 2) | |
Interlingua : reguardo | Psolat : recard (1 & 2), regiter (3) | Volapük : loged |