Mortel

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De l'ancien français "martel". À rapprocher du breton morzhol et du cornique morthol.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Mortel /ˈmɔʁtəl/.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Marteau
Aneuvien : mortel Interlingua : martello Sambahsa : hammer
Elko : milo Kotava : myelga Uropi : martèl
Espéranto : martelo, frapilo Psolat : martel Volapük : fög

[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

[modifier] Français

Mortel /ˈmɔʁtɛl/.

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De "mort" avec le suffixe adjectif "-el".

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif qualificatif

  1. Qui est destiné à mourir un jour :
    Tous les hommes sont mortels,
    Socrate est un homme,
    donc Socrate est mortel.
    1. Dans ce sens, peut être substantivé :
      C'est un mortel qui n'envie pas les dieux.
  2. Qui provoque, engendre la mort :
    champignon mortel
    blessure mortelle
    coup mortel.
    1. Par hyperbole :
      ennemi mortel
      ennui mortel.


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Mortel
Algardien : ßorevi (1), ßorkirevi (2) Kátsit kinlillu : iitukwutl Uropi : morli (1), tudi (2)
Aneuvien : dænd (1), elidív (1/1), dænor (2) Kotava : awalkolaf Volapük : deilik (1), funlik (2)
Elko : dana (1), dangipa (2 ) Mundezo : modiva (1), modifa (2) Wágelioth : taláwargeth (1)
Espéranto : mortema (1), mortiga (2)
senpardona (2/1), tedega (2/1)
Psolat : mortal (1), mortor (2)
Interlingua : mortal Sambahsa : merti (1), mortal (2)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés & locution

Outils personnels