Mot

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Diarrza

[modifier] Étymologie

Des mots maith, mat, gut en irlandais, breton et allemand.

[modifier] Adjectif qualificatif

mot /mɔt/.

[modifier] Traductions

Bon
Algardien : jerli Interlingua : bon Sambahsa : sell (2)
Aneuvien : lood (1)
gylood (2), næl (3)
Kotava : kiewaf Thianshi : mun (1&2)
Diarrza : mot Mundezo : bona Uropi : bun, regi (1)
Elko : bala Nespatais : tem Volapük : gudik (1), flenik (2)
Espéranto : bona Psolat : bon

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Du bas latin MVTTVM (« grognement, son ») dérivé de l’onomatopée mutmut (« murmure, son à peine distinct ») qui elle même vient de l’onomatopée mu (« son produit lorsque les lèvres sont à peine entrouvertes, presque imperceptible »). Le mot MVTTVM n’a été utilisé d’abord que négativement : « ne pas…un son » de même que les premières attestations de « mot ».
Il a perdu par la suite cette tournure négative en prenant le sens de « parole, discours ».

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Mot /mo/.

  1. (Linguistique) Succession de sons dans les langues parlées, ou de signes dans les langues des signes ou écrites, qui a un sens propre, et qui est isolée soit par deux blancs à l’écrit[1], soit par une pause à l’oral.
    1. (Typographie) Groupement de lettres de l’alphabet juxtaposées, et séparés des autres tels groupements par des espaces, des signes de ponctuation ou d’autres caractères hors de l’alphabet.
  2. Parole, discours.
  3. Message écrit.

[modifier] & expression

[modifier] Nespatais

[modifier] Étymologie

De mut.

[modifier] Adjectif qualificatif

mot /mɔt/ masculin : moti, féminin : motè.

[modifier] Traductions

Mauvais
Aneuvien : dool Kieli : beid Sambahsa : khak (1), khiter (3 & 4)
Diaosxat : gùlra (1), du'r (3) Kotava : rotaf Uropi : pej, mali (4)
Elko : bila Mundezo : hua Volapük : badik, badugik (4)
Espéranto : malbona Nespatais : mot (1, 3, 4)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Psolat

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Déclinaison|Mot /ˈmɔt/ ntr.

[modifier] Traductions

Mot
Algardien : son Interlingua : vocabulo (1) Psolat : mot (1)
Aneuvien : slov (1)
pàrlogin (2), epestin (3)
Kátsit kinlillu : ninnu (1) Sambahsa : werd (1)
Ba gai dun : di Kotava : ravlem (1) Uropi : vord
Elko : keno (1) Mundezo : lekso (1) Volapük : vöd
Deyryck : guigtam (1) Occidental : vocabul Wágelioth : otá (1 & 2)
Espéranto : vorto (1), letero (3) Planeta : worda (1)

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De MOTVM, supin de MOVEO.

[modifier] Nom commun

Mot /ˈmɔt/.

[modifier] Traductions

Algardien : sedido à vérifier Espéranto : viveco Psolat : movad
Aneuvien : kined Interlingua : movimento Sambahsa : mot, movment
Deyryck : péklisam à vérifier Kotava : lizor Uropi : muvad


[modifier] Uropi

[modifier] Étymologie

De l'anglais moth ou de l'allemand Motte.

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. mot mote
/ˈmɔt/ /ˈmɔte/
Gén. moti motis
/ˈmɔti/ /ˈmɔtis/

[modifier] Traductions

Mite
Aneuvien : mizhek (1) Sambahsa : emel
Espéranto : tineo Uropi : mot
Interlingua : tinea

[modifier] Volapük

[modifier] Étymologie

Combinaison de l'anglais mother pour le -O- (à l'orthographe seulement) et de Mutter pour le T (occlusive, au lieu de la fricative anglophone).

[modifier] Nom commun

mot /ˈmot/.

Fichier:Rem.png Ce mot volapük constitue une exception dans la mesure où (lorsqu'il représente un être humain ou un animal) il n'est pas constitué du préfixe of- (of-fat) ou ji- (jifat).

[modifier] Traductions

Mère
Algardien : amera Interlingua : matre Psolat : madra
Aneuvien : madh Kotava : gadikya Romanais : madre
Baronh : sarann Mernien : dewhanar Sambahsa : mater
Deyryck : kûbiosan Mundeze : matco Sivélien : neón
Elko : awiko Nardar : ald Uropi : mata
Espéranto : patrino Nespatais : manar Volapük : mot
Helfina : mana Occidental : matre Wágelioth : ochna
Ido : matro Planeta : mata
  1. ... ou un blanc et une ponctuation.
Outils personnels