Mus

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Déformation de l'anglais to miss.

[modifier] Nom commun

Mus /ˈmus/ se décline comme hoos.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Manque
Aneuvien : œṅg (1), mus (2) Espéranto : manko Psolat : mank
Deyryck : bioam Ido : manko Uropi : mank
Elko : zeto Interlingua : manco Volapük : def
Englo : lako Kotava : gracara

[modifier] Fichier:Def.png Verbe

Infinitif présent Infinitif passé Subjonctif passé
mus mussa muséa
/ˈmus/ /ˈmusːɐ/ /muˈseɐ/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Manquer
Aneuvien : mus (1 & 2)
musen (1/1), gutípe (2)
Espéranto : manki, malhavi (1/1) Nespatais : felole (1), ecuxe (2),
luvuxe (ne pas remarquer)
Deyryck : paµa Ido : mankar Psolat : mankar
Elko : nupa (1), zeta (1), nigi (2 & 3) Interlingua : mancar Uropi : longijo ov (1 pers.)
manko (1), miso (3)
Englo : laka Kotava : gracé, gracá
grací, bulfé (3)
Volapük : nelabön (1)
pökön (2)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

  • musdar : manquable
  • musen : manquer (1/1)
  • muset : manquement.

[modifier] Fichier:Rem.png Remarque

Si ces deux mots sont homonymes parfaits dans leur flexion d'origine (resp. nominatif sing. & infinitif/subjonctif présent), il n'en est pas de même dans d'autres flexions, à commencer par le pluriel du nominatif et de l'indicatif présent :

àr temende muse (/ˈmuz/) = les manques à gagner.
ar dhep musse à strægens = ils vont manquer le train.

[modifier] Interlingua

[modifier] Étymologie

Du latin MVS -RIS pour "rat" et "souris".

[modifier] Nom commun

Mus /ˈmus/.

[modifier] Psolat

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Mus /ˈmus/.

[modifier] Sambahsa-mundialect

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Mus /ˈmus/.

[modifier] Uropi

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. mus muse
/ˈmus/ /ˈmuse/
Gén. musi musis
/ˈmusi/ /ˈmusis/

[modifier] Traductions

Souris
Aneuvien : mooz (1)
moozat (2)
Kátsit kinlillu : tlir (1), klattir (2) Sambahsa : mus
Elko : kumeko (1) Kotava : slakol (1), vulegasiki (2) Uropi : mus
Espéranto : muso (1) Psolat : sorik (1), mus (2) Volapük : mug
Interlingua : mus (1 & 2) Rꞟ réformé : it (1) Wágelioth : nesmi (1)

Outils personnels