Nep

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Nep est l'agglutination de ne (français, polonais, tchèque, espéranto, uropi, elko...), terme commun à plusieurs langues pour exprimer la négation et de ep, particule aneuvienne utilisée dans maintes circonstances.

[modifier] Fichier:Def.png Particule

Nep /nəp/.

Cette particule a un sens légèrement différent selon la place qu'elle tient dans la phrase :

Derrière le verbe ou une particule modo-temporelle comme ere, mir, kjas, elle exprime une tournure négative courante :
Da bev nep làx = Il ne boit pas de lait.
Eg mir nep pùz àt fejs kràsdaw = Je n'irai pas à la fête demain.
Placée entre le sujet et le verbe, elle exprime une tournure négative emphatique (un peu l'équivalent de vol en kotava).
A nep lyzhen devèr tern heptawe = Il ne pleut pas du tout depuis trois semaines.
En début de phrase
Soit il exprime une phrase interronégative si la ponctuation adéquate est présente :
Nep o dev pùze kollezhes vynebav? = Ne devais-tu pas aller au collège ce matin?
soit il exprime une phrase dont la négation porte sur le sujet :
Nep daniψ ere kœm æt gaṅges = Ce n'est pas lui qui était avec cette bande de malfrats.
... ou un complément situé en emphase :
Nep Arsenal-ev da spiyl = Ce n'est pas à Arsenal qu'il joue[1]

Le nom situé derrière peut être à n'importe quel cas, selon la fonction qu'il occupe dans la phrase. On fera toutefois une différence (partitif dans le deuxième cas de figure) entre :

Nep potàzh ep in æt spislístev = Il n'y a pas de soupe dans ce menu[2].
Nep potàzhen ep in æt baasev = Il n'y a pas de soupe dans cette assiette.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Ne pas
Aneuvien : nep Elko : ne Kotava : me
Arwelo : no Englo : note Sambahsa : ne
Ba gai dun : nau Espéranto : ne, nek Uropi : ne
Chilloïen : mei Interlingua : non Volapük : ne

[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

[modifier] Fichier:Def.png Interjection

Nep /ˈnɛp/[3]

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Non
Algardien : na Ido : no Planeta : non
Aneuvien : nep Interlingua : non Psolat : no
Arwelo : no Klingon : ghobe' Sambahsa : no
Ba gai dun : nau Kotava : me Sindarin : law
Chilloïen : mei Latino sf : non Toki Pona : ala
Deyryck : so Lojban : na Uropi : ne
Elko : ne Mondlango : ne Volapük : no
Espéranto : ne Na'vi : kehe



  1. En comparaison avec :
    Nep Arsenal-ev da spiyl? = N'est-ce pas à Arsenal qu'il joue ?
  2. À comparer avec : Potàzh nep in æt spislístev = La soupe n'est pas dans ce menu.
  3. Cas rarissime en aneuvien d'homographie non homophonique, expliqué par le caractère tonique de l'interjection par apport à celui, atone, des particules. Peut être pallié par un accent redondant : nèp.
Outils personnels