Oral
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Étymologie
Du latin OS ORIS pour "bouche" (1 & 2).
[modifier]
Français
[modifier]
Adjectif qualificatif
Oral /ˈɔʁal/.
- Exprimé par la parole, qui demande une expression par la parole :
- Examen oral.
- Peut être utilisé comme nom commun :
- Il a été repêché à l'oral.
- Par la bouche :
- médicament à prendre par voie orale,
- voyelle orale.
[modifier]
Dérivé
[modifier]
Interlingua
[modifier]
Adjectif qualificatif
Oral /ˈɔral/.
- Oral.
[modifier]
Dérivé
- Oralemente : oralement.
[modifier]
Kotava
[modifier]
Étymologie
A priori.
[modifier]
Nom commun
Oral /ˈoral/.
- Bec.
[modifier]
Traductions
Bec | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : bek (1), fuchat (2/1) | Interlingua : becco | Sambahsa : snap, snapel (2/2) | |
Elko : pėmo | Kotava : oral, uulot (2 pont) | Uropi : bek (1) | |
Espéranto : beko | Psolat : bek | Volapük : tipamud (1), tip (2) |
[modifier]
Psolat
[modifier]
Adjectif qualificatif
Oral /ˈoral/.
- Oral.
[modifier]
Traductions
Oral | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : vokon (1), sylmon (2) | Ido : parola (1) | Psolat : oral (1), bukal (2) | |
Elko : sowa, sowo (1/1) | Interlingua : oral | Uropi : voki (1) | |
Espéranto : vorta (1), parola (1) buŝa (2) | Kotava : artukaf (1) | Volapük : mudik |
[modifier]
Dérivé
- Oralem : oralement.