Oral

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin OS ORIS pour "bouche" (1 & 2).

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif qualificatif

Oral /ˈɔʁal/.

  1. Exprimé par la parole, qui demande une expression par la parole :
    Examen oral.
    1. Peut être utilisé comme nom commun :
      Il a été repêché à l'oral.
  2. Par la bouche :
    médicament à prendre par voie orale,
    voyelle orale.
Fichier:Syno.png Synonymes 
verbal (1)
vocal (1)
buccal (2).
Fichier:Anto.png Antonymes 
écrit (1)
anal (2)
nasal.
Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Interlingua

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif qualificatif

Oral /ˈɔral/.

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Kotava

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

A priori.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Oral /ˈoral/.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Bec
Aneuvien : bek (1), fuchat (2/1) Interlingua : becco Sambahsa : snap, snapel (2/2)
Elko : pėmo Kotava : oral, uulot (2 pont) Uropi : bek (1)
Espéranto : beko Psolat : bek Volapük : tipamud (1), tip (2)


[modifier] Psolat

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif qualificatif

Oral /ˈoral/.


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Oral
Aneuvien : vokon (1), sylmon (2) Ido : parola (1) Psolat : oral (1), bukal (2)
Elko : sowa, sowo (1/1) Interlingua : oral Uropi : voki (1)
Espéranto : vorta (1), parola (1)
buŝa (2)
Kotava : artukaf (1) Volapük : mudik

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

Outils personnels