Os

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Def.png Pronom

Accusatif de o (te).


[modifier] Arwelo

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Mot formé par le suffixe -os (quantité) des corrélatifs.

[modifier] Préposition

os /ɔs/

  1. à, en
    • Ley kwe mizi dome os pe.
      Ils sont venus à cinq à la maison.
    • Tyu kito si disifia os ka sukaroy.
      Ce livre est divisé en quatre parties.

[modifier] Espéranto

[modifier] Fichier:Def.png Flexion verbale

Située à la fin du radical d'un verbe. Indique que celui-ci est conjugué au futur de... l'indicatif.

mi manĝos = je mangerai.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : mir Kotava : -t-[1]
Arwelo : pu Uropi : ve
Elko : wudu Volapük : o-, u-[2]
Espéranto : -os[3]

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin OSSVM ou OS OSSIS pour la version classique.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Singulier Pluriel
os
/ɔs/ /o/
  1. Charpente de l'anatomie des vertébrés (squelette).
  2. Au figuré, problème imprévu : « c'est là qu'est l'os»

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Os
Algardien : beld Kotava : niska Sambahsa : ost
Aneuvien : taq Mundezo : osto Uropi : kos
Canéen : ās Occidental : osse Volapük : bom
Espéranto : osto Planeta : osta Wágelioth : hon
Interlingua : osso Psolat : osum

[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

1. obtenu par soustraction de la base des pronoms au génitif singulier masculin & neutre

2. de l'indo-européen *H1oH1s = "bouche".


[modifier] Fichier:Def.png

1. de (avant un substantif singulier masculin ou neutre)

2. (vx.) : bouche, visage.


[modifier] Uropi

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Pris de l'anglais as.

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : alsy, ep Espéranto : ankaŭ
Arwelo : mue Kotava : dere
Elko : wope, heneu Volazpük : i


  1. Infixe verbal.
  2. préfixes verbaux.
  3. terminaison verbale.
Outils personnels