Part
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Étymologie
Pris du latin PARS -TIS pour la même signification.
[modifier]
Aneuvien
[modifier]
Nom commun
[modifier]
Dérivés
- partyn : partition (1)
- parten : partiel
- partes : partitionner
- partet : parti (2).
[modifier]
Français
[modifier]
Nom commun
Part /paʁ/ fém.
- Subdivision d'un tout partagé entre plusieurs personnes :
"Une part pour chacun,
le res' pour les chu'ins !" - Participation dans les bénéfices, mais aussi le passif d'une activité économique.
- Provenance :
« Tu lui donnera aussi ça de ma part ». - Lieu, endroit, côté :
Quelque part, nulle part.
« R'gard'moi donc ça ! ça prend l'eau de toutes parts ! » - À part : de côté.
[modifier]
Dérivés
etc.
[modifier]
Sambahsa-mundialect
[modifier]
Nom commun
Part /ˈpaʁt/.
[modifier]
Dérivés
[modifier]
Uropi
[modifier]
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nom. | part | parte |
/ˈpaɾt/ | /ˈpaɾte/ | |
Gén. | parti | partis |
/ˈpaɾti/ | /ˈpaɾtis/ |
- Part (1)
- partie (1)
[modifier]
Dérivés
[modifier]
Traductions
Part | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : pœr _-ev (3), -klút (4) | Interlingua : parte (1 & 2) | ||
Arwelo : ero, arero | Psolat : parte | ||
Elko : gawo (1) | Sambahsa : ud (3) | ||
Espéranto : parto, -ie (4) | Volapük : dil |