Partir

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Étymologie

Du latin PARTIO -IRE -IVI -ITVM pour... "partager".

[modifier] Français

[modifier] Verbe

... du 3me groupe.

Partir /paʁtiʁ/.

  1. Quitter un lieu pour un autre.
  2. Au figuré, changer de sujet :
    On est partis de la linguistique pour en venir à des sujets plus politiques.
  3. Avoir pour origine :
    Le Nouveau Testament part de Jésus et termine à l'Apocalypse.
  4. Émaner :
    Ça partait pourtant d'un bon sentiment.
Fichier:Trad.jpg Traductions (1)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Expressions

[modifier] Interlingua

[modifier] Verbe

Partir /ˈpartir/

  1. partir
  2. partager.

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Traductions

Partager
Algardien : hakase (1), asuheße (2) Interlingua : partir Sambahsa : deil, smyehr
Aneuvien : mulgèven (1), muldívid (1/2)
kumáb (2)
Kotava : paká, walzilí Uropi : disparto (1), koparto (2)
Elko : gaugipi Nespatais : zove Volapük : dilön (1)
Espéranto : dispartigi (1)
dividi (1/2), kunsenti (3)
Psolat : repartir (1)
partažar (1/2 & 2), partažir (3)

[modifier] Psolat

[modifier] Verbe

Partir /ˈpartiʁ/

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Traductions (1)

Partir
Aneuvien : pùze Espéranto : forveturi, ekvoji
foriri, ekiri
Psolat : partir
Arwelo : dazi
talzi, kezi
Ido : departar Sambahsa : abeih, fortrehc
Æglyr : aryy, iryy, yryy Kotava : mallakí
mallaní, mallapí
Uropi : ito ap, faro ap
Elko : ruri Nespatais : sefaxe Volapük : mologön, movegön
Outils personnels