Petit
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Emprunté au gaulois pito par les Romains de Gaule (PITTITVM).
[modifier]
Adjectif qualificatif
Petit /pəti/
- De petite taille (en hauteur) ; en petites dimensions (3D)
- peu nombreux (petite ville, en habitants)
- sens figurés :
- Parenté vis-à-vis des grands-parents, grands-oncles & -tantes (petite-fille, petit-neveu).
[modifier]
Traductions
Petit | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : qit (1), qyt (2), nexàv (2/2) dvonàt (2/3), ulnàt (2/3) nechqýt (2/4) loeja- (3) | Kátsit kinlillu : mikihl (1) | Þünmari : smar (1) | |
Calusto : smali (1) | Kotava : pinaf (1), omaf (1) abic (1/1), veynazbeaf (3) | Uropi : miki (1 & 2), pos- (3) | |
Diarrza : dai (1) | Mundeze : deta (1), tidega (?), to- (1/1 & 2) | Volapük : smalik (1) negeilik (1), nemödik (1/1) | |
Elko : wina (1 & 2), burido (3) | Nespatais : ib | Wágelioth : pae (1) | |
Espéranto : malgranda (1) malgrandnombra (1/1), nepo (3) | Psolat : pikle (1), pik (2) | ||
Interlingua : parve (1 & 2) | Sambahsa : {smulk, lytil pekeni} (1), eln (2/2) |
[modifier]
Dérivés
- petiot (2/2)
- petitement (2/4)
- petitesse
- petits-enfants, petit-fils, petite-fille (3)
- petit-maître (2/4).
[modifier]
Nom commun
- Dit pour les jeunes animaux, quand ils dépendent encore de leurs parents :
- Le petit du lièvre est le levraut.
- Par extension[1], dans la même acception, pour les humains :
- Mes chers petits.
- La petite Ûntelle attend ses parents à l'accueil du magasin.
[modifier]
Traductions
Petit | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : nexàv (1) | Kotava : oc (1) | ||
Elko : wido | Psolat : pike (1) | ||
Espéranto : filino (1) | Sambahsa : eln, ghimer, wersi | ||
Interlingua : parvo | Uropi : mik |
- ↑ À utiliser, en principe, avec précaution.