Pie

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Du latin PICVS : "pic" (1).


[modifier] Nom commun

Pie /pi/ fém.

  1. Passereau noir et blanc à longue queue.
  2. Personne dont le trait de caractère fait penser à l'oiseau

[modifier] Traductions

Pie
Algardien : libantoli Interlingua : pica Sambahsa : kyarek
Aneuvien : svỳtav (1) Kátsit kinlillu : iilikli Uropi : pikàs
Elko : lugzelo Kotava : guvaxa, skuma Volapük : pigit
Espéranto : pigo Psolat : pic (1) Wágelioth : pi

[modifier] Fichier:Derives.png Mot dérivé

[modifier] Adjectif qualificatif

Par analogie au plumage de l'oiseau évoqué ci-dessus, évoque la robe de certains animaux (cheval, bovin, chien, chat, cochon[1]) ainsi que la carrosserie de certains véhicules (anciennes voitures de la police française). Cet adjectif est invariable :

Des vaches pie, des fourgonnettes pie.

Le noir étant parfois remplacé par une autre couleur : les voitures pie vertes de la police fédérale allemande.

[modifier] Traductions

Pie
Aneuvien : svỳt (noir), brỳt (brun) Elko : tėunia Espéranto : blanknigra, blankbruna

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés


  1. Dans le cas du cochon, c'est le blanc qui est remplacé par du rose clair, l'autre couleur étant noir.
Outils personnels