Place
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Du latin PLATTVS -A -VM (plat) par l'entremise de PLATEA -Æ (rue large).
[modifier]
Nom commun
Place /ˈplas/ fém.
- Espace plus ou moins important pouvant être occupé par une personne ou une chose :
- Y a plus de place dans l'ascenseur, je vais monter à pied.
- — Dites jeune homme, vous pourriez laisser cette place à madame : vous voyez bien qu'elle est enceinte.
- — Moi aussi.
- Rang
- Certes, il n'est pas le favori, mais il a une bonne place d'outsaïdeur.
- Emploi, poste :
- J'ai trouvé une place de majordome-chauffeur-jardinier-baby-sitter.
- Lieu dans une ville, entouré de bâtiments et où, en principe[1] se rencontrent plusieurs axes de circulation, soit en étoile, soit en polygone.
Parasynonymes (3) : esplanade, parvis.
[modifier]
Mots dérivés
|
[modifier]
Sambahsa-mundialect
[modifier]
Étymologie
Du français.
[modifier]
Nom commun
Place /plats/
- place (1 & 3).
[modifier]
Traductions
Place | |||
---|---|---|---|
Algardien : nihad (1) | Kotava : runda (1) rundak (2), viga (3) | ||
Aneuvien : tap (1) poct (2), plas (3) | Mundezo : lokeno (1), pyatso (3) | ||
Elko : neno (1) biwo (2), wupo (3) | Psolat : plas (1 & 2), plaz (3) | ||
Espéranto : loko (1) lokumo (2), placo (3) | Uropi : {plas, sta sed} (1), plaz (3) | ||
Interlingua : placia | Volapük : {spad, toptop, sied} (1) cal (2), cäl (2), plad (3) |
- ↑ Quelques exceptions, comme à Paris, la Place de Furstenberg et la Place Vendôme.