Poser
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Interférenceentre PAVSARE et PONERE.
[modifier]
Verbe
... du premier groupe, se conjugue comme "aimer".
Poser /poze/
- Placer, disposer :
- On a posé des barrières en long, et d'autres en quinconces.
- Exprimer :
- Posez votre question.
- Mettre directement un chiffre sous la ligne d'opération :
- j'pos'deux et j'retiens sept.
- Établir une certaine notoriété :
- Il est toujours avantageux de porter un titre nobiliaire. Être “de quelque chose” ça pose un homme, comme être “de garenne” ça pose un lapin (A. Allais).
- (pronominal) Atterrir :
- L'oiseau vint se poser (Barbara : l'Aigle noir).
- Prendre une position, une attitude, afin d'être reproduit en deux ou en trois dimensions.
- C'est pas elle, c'est sa sœur cadette qui pose nue pour des publicités de cosmétiques.
[modifier]
Traductions
Poser | |||
---|---|---|---|
Algardien : hame | Espéranto : meti (1) surgrundiĝi (5), pozi (6) | Sambahsa : posen | |
Aneuvien : pode (1 & 5), poade (6) | Interlingua : poner (1 à 5), posar (6) | Uropi : seto, pozo (6) | |
Diaosxat : swerù (1 & 3) | Kotava : ayká (1), mundá (6) | Volapük : topön (1) | |
Elko : rėni (1), kebi (1) | Psolat : pozer (1 à 5), pozir |
[modifier]
Mots dérivés
[modifier]
Psolat
[modifier]
Étymologie
De POSSVM POSSE, les deux premières formes référencées du verbe "pouvoir" en latin.
[modifier]
Verbe
Poser /posəʁ/
- Pouvoir (3).
[modifier]
Traductions
Pouvoir | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : kàn | Kotava : rotí | Quenya : lerta- | |
Arwelo : ebi | Mondlango : ebli | Sambahsa : magh | |
Elko : kau | Na'vi : tsunslu | Uropi : mojo | |
Espéranto : ebli | Planeta : mog | Volapük : mögön | |
Interlingua : poter | Psolat : poser |