Pression
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Déverbal de "presser", avec le suffixe "-ion" indiquant ici soit un processus (la pression sur une surface) soit un état (pression atmosphérique).
[modifier]
Nom commun
Pression /pʁɛsjɔ̃/ fém.
- Force d'un corps appliquée sur une surface plus ou moins grande, se mesure en pascal (Pa).
- Fait de presser :
- une pression du pouce sur le cou, au niveau de la jugulaire...
- Insistance, contrainte, harcèlement :
- On va leur mettre la pression !
- Aphérèse : bière à la pression.
- Aphérèse de "bouton-pression".
[modifier]
Traductions
Pression | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : preṅsyn (1 & 2) aṅzad (3) preṅsooz (4), preṅlós (5) | Kotava : xuva | ||
Elko : namo, sobo | Uropi : presad | ||
Espéranto : premo, trudo (3) barelo (4), prembutono (5) | Volapük : pedam |
[modifier]
Dérivés
[modifier]
Interlingua
[modifier]
Étymologie
Déverbal de pressar, avec le suffixe -ion.
[modifier]
Nom commun
Pression /prɛˈsjɔn/.
[modifier]
Traductions (1 & 2)
Aneuvien : orpyn (1), preṅsad (2) | Ido : koakteso (1) | Sambahsa : nyuti (1) | |
Elko : guto (1), dobo (2 ![]() | Kotava : stegera (1), xuvara (2) | Uropi : astrenad (1) | |
Espéranto : truddevigo (1) | Psolat : kustringad (1), presaž (2) | Volapük : mutam (1) |
[modifier]
Dérivés
|
|