Prgœnte

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Du castillan preguntar.

[modifier] Verbe bitransitif

Prgœnte /pəʁˈguːntə/.

Fichier:Rem.png : on notera la différence d'utilisation avec requèd :

Da prgœntă ni das àt raṅtyns ed veraten. = Il lui demanda la raison de sa visite.
Da requèdă ni das biskòmun àt apòsun eensdaw. = Il lui demanda de revenir le mercredi suivant.

[modifier] Traductions

Demander
Aneuvien : requèd (1 & 2), prgœnte (3 & 4) Gelota : damōda Sambahsa : sprehg, daum (4)
Arwelo : cəvi Interlingua : demandar Uropi : prago
Elko : geni Kotava : erú, mué (4) Volapük : dabegön (1), demanön (1 & 2)
flagön (2), säkön (3 & 4)
Espéranto : peti (1 & 2), demandi (3 & 4) Na'vi : pawm (1 & 2)
ätxäle si (3), fngo' (3)
Galum : voiror (4) Psolat : dimander (1), dimandir (2)


[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

.

Outils personnels