Raison

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Étymologie

Du latin RATIO -NIS.

[modifier] Français

[modifier] Nom commun

Raison /ʁɛzɔ̃/ fém.

  1. Capacité de raisonner
    1. de discerner le vrai du faux, le bien du mal.
    Ne vous fiez pas à son air égaré : c'est un homme plein de raison.
  2. Cause, motif :
    Quelle est la raison de votre présence ici à cette heure ? Vous ne deviez pas venir avant ce tantôt.
  3. Quantité à ajouter ou à multiplier pour passer d'un terme d'une suite au suivant dans l'ordre croissant :
    La raison de la progression géométrique des chiffres du diaphragme gravés sur les objectifs est de √2, autrement dit environ 1,4.

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Sambahsa-mundialect

Raison /ʁajzɔn /.

[modifier] Nom commun

[modifier] Traductions

Raison
Algardien : sahar (1) Kotava : ova
lazava (2), vrati (2)
Aneuvien : raṅtyn (1)
sĕret (2), radhyn (3)
Psolat : ratjá (1), ratjó (3)
Elko : kudo (1)
kido (1), weso (2)
Sambahsa : sabab (2)
Espéranto : kialo, tialo, kaŭzo (2)
diferencio (3), racio (3), kvociento (3)
Uropi : razòn (1)
parsad (2), motìv (2)
Interlingua : ration Volapük : lisäl (1), blöf (2), kod (2)

[modifier] Verbe intransitif

[modifier] Traductions

Raisonner
Algardien : sahare Kotava : ová (1), tubecá (2)
Aneuvien : raṅte (1), raṅtes (2) Psolat : ratjar (1), ratejar (2)
Elko : kudi (1) Sambahsa : raison (1)
Espéranto : rezoni (1), prudentigi (2) Uropi : razono
Interlingua : rationar (1) Volapük : lisälön (1)
Outils personnels