Rame

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Algardien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

à venir.

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

Rame /ˈrame/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Couler
Algardien : rame Espéranto : deflui, fandi (1/3) Psolat : fular
Aneuvien : sàce Ido : fluar, likar Sambahsa : sreu
Elko : lani, nuki
wagi (rivière), nowi
Interlingua : fluer Uropi : flujo
Englo : flowi Kotava : traspá (1)
celé, ayná (1/3)
Volapük : flumön

[modifier] Elko

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De la clé RAM (qualité) et du suffixe -e.

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

rame /'ɾamɛ/.

  1. qualitativement
  2. vertueusement

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Qualitativement
Elko : rame
Vertueusement
Elko : rame

[modifier] Français

Rame /ʁam/ fém.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun 1

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Déverbal de "ramer"

[modifier] Sens

  • Longue barre, avec un manche à une extrémité, une spatule à l'autre, équipant par paire une barque, et qui permet son déplacement sur l'eau.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Modèle:Rame (pour barque)

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun 2

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du catalan raima pris lui-même à l’arabe رزمة, *rizmah, pour "paquet".

[modifier] Sens

  1. Ensemble de 500 feuillesde papier.
  2. Train :
    On appelle plutôt "rame" un train de voyageurs (quasi) indéformable à un nombre constant ou multiple d'un nombre constant de voitures (rame courte, rame longue), tirées ou poussées (rame réversible) ou non (rame automotrice) par une locomotive.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

à venir

Outils personnels