Rien
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Français
Rien /ʁjɛ̃/.
[modifier]
Étymologie
De REM, accusatif de RES REI pour "chose".
[modifier]
Pronom
Invariable.
- Aucune chose : pronom négatif.
- J'ai rien vu, rien entendu !
- Par extension : pas grand chose, cf plus bas
- Ils se contentent de rien ; on va pas faire des frais inutiles.
Dans le langage soutenu, est utilisé avec "ne" :
- Dans ces bourgades, il ne se passe rien de captivant : pas un braquage, pas un viol, pas un meurtre. Bref, c'est un peu... mort.
[modifier]
Traductions
Rien | |||
---|---|---|---|
Algardien : nari | Espéranto : nenio | Sambahsa : neid | |
Aneuvien : nep ùt | Interlingua : nihil | Uropi : nit | |
Arwelo : noyo | Kotava : mecoba | Volapük : nos | |
Elko : nuno | Psolat : nihil |
[modifier]
Nom commun
Genre grammatical : masculin.
- Pas grand chose :
- Une terrasse, un peu d'ombre, une boisson fraîche et la vue sur les voies de chemin de fer : ce sont ces petits riens qui rendent tout à coup la vie plus agréable.
[modifier]
Traductions
Rien | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : og | Interlingua : poco | ||
Elko : nuno | Kotava : vugcoba | ||
Espéranto : senvaloraĵo | Psolat : rem |