Ris

De Idéolexique.


Sommaire

[modifier] Algardien

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Ris /ˈʁis/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : kàrm, syld Espéranto : ensorĉo, ĉarmo Sambahsa : charm
Arwelo : amebo Interlingua : charme Uropi : carm
Elko : kalo, gadsao Kotava : mempera Volapük : venud

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé


[modifier] Français

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Ris /ˈʁi/ mas. invariable

  1. Thymus de veau ou d'agneau dans une assiette.
  2. Voile réduite.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : klamar (1), sulim (2) Espéranto : timuso (1), refo (2) Interlingua : thymo (1)

[modifier] Interlingua

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du suédois, norvégien, danois, occitan ris.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Ris /ris/


[modifier] Fichier:Derives.png Mot dérivé


[modifier] Sambahsa-mundialect

Fichier:Etymo.png Étymologie


[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Ris /ris/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Riz
Aneuvien : res Interlingua : ris Uropi : riz
Elko : nado Kotava : zaday Volapük : leüd
Englo : raiso Rꞟ réformé : jit Wágelioth : dre
Espéranto : rizo Sambahsa : ris
Outils personnels