Sán
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Wágelioth
[modifier]
Étymologie
Aphérèse du japonais 沢山 takusan (beaucoup).
[modifier]
Quantificateur
quantificateur | |
graphie | sán |
API | /saːn/ |
— Comme tous les quantificateurs, sán est suivi de la particule ablative am et d’un nom (avec nasalisation) au pluriel collectif[1].
Ex. (avec ci , arbre ) : máru sán am nghioidh memreil wónen. , Il y a beaucoup d’arbres dans ce parc.
[modifier]
Traductions
Beaucoup | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : muls, mult (1) | Kàtsit kinlillu : aal | Sambahsa : baygh, maung | |
Elko : wile | Kotava : jontik (1) | Uropi : mol | |
Espéranto : multe | Nespatais : za | Volapük : mödik (1), mödo (2) | |
Interlingua : multe | Psolat : mult | Wágelioth : sán |
[modifier]
Dérivés
- sanmehethú : beaucoup (de choses), grand-chose (avec nég.)
- sandhán : beaucoup de gens
- ↑ Ou d’un pluriel simple si le collectif n’existe pas.