Sœndav

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Du suédois söndag ou de l'anglais sunday, pour la même signification.

[modifier] Nom commun

Sœndav /ˈsuːndɐf/ se décline comme ruv.

Comme les autres jours, sœndav peut être "découpé" :

Eg mir kom sœnabnev[1]= Je viendrai dimanche soir.
Ar skrĕdar aṅviċ sœnebav = Ils ont voté dimanche dernier au matin.

Il peut même être abrégé : S.

¡S = pas le dimanche.

[modifier] Traductions

Dimanche
Algardien : odiel Jarjanais: soli Psolat : domidi
Aneuvien : sœndav Kotava : taneaviel Sambahsa : mingo
Arwelo : tades Lojban : nondei, zeldei Uropi : soldia
Elko : sausdago
debdago, giudago
Migma: dominka Volapük : balüdel
Espéranto : dimanĉo Nespatais : sinivo Wágelioth : engýn
Interlingua : dominica Planeta : semdi, suryadi


  1. Attention au faux-ami avec l'allemand (Sonnabend).
Outils personnels