Sœndav
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Aneuvien
[modifier]
Étymologie
Du suédois söndag ou de l'anglais sunday, pour la même signification.
[modifier]
Nom commun
Sœndav /ˈsuːndɐf/ se décline comme ruv.
Comme les autres jours, sœndav peut être "découpé" :
- Eg mir kom sœnabnev[1]= Je viendrai dimanche soir.
- Ar skrĕdar aṅviċ sœnebav = Ils ont voté dimanche dernier au matin.
Il peut même être abrégé : S.
- ¡S = pas le dimanche.
[modifier]
Traductions
Dimanche | |||
---|---|---|---|
Algardien : odiel | Jarjanais: soli | Psolat : domidi | |
Aneuvien : sœndav | Kotava : taneaviel | Sambahsa : mingo | |
Arwelo : tades | Lojban : nondei, zeldei | Uropi : soldia | |
Elko : sausdago debdago, giudago | Migma: dominka | Volapük : balüdel | |
Espéranto : dimanĉo | Nespatais : sinivo | Wágelioth : engýn | |
Interlingua : dominica | Planeta : semdi, suryadi |