Salv
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Aneuvien
[modifier]
Étymologie
De l'italien salva.
[modifier]
Nom commun
Salv /ˈsɐlf/ se décline comme dorv.
- Salve (2).
Homophone : salf pour "sauf".
[modifier]
Traductions
Salve | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : tetetad (1), salv (2) | Psolat : salvá | ||
Espéranto :salvo, pafaro (2) | Sambahsa : gastrohl (1) | ||
Interlingua : salva |
[modifier]
Sambahsa-mundialect
[modifier]
Étymologie
De l'indo-européen *solwos (entier) par l'intermédiaire du latin SALVARE
[modifier]
Verbe
Salv /ˈsɐlv/.
Conjugaison à venir.
[modifier]
Traductions
Sauver | |||
---|---|---|---|
Algardien : tasame (2 & 3) | Kotava : giwá, tuvawelá | Sivélien : novelye (1) | |
Aneuvien : sàlve (1 à 3), skàpe (4) | Lingue simple : salvar | Titée : radjeh | |
Canéen : sāuvar | Na'vi : zong (1) | Uropi : savo, reno ap (4) | |
Elko : nodi (2) | Nespatais : blampe (1, 2, 3) | Volapük : savön, fugön | |
Espéranto : savi (1 à 3), saviĝi (4) | Psolat : salvar | Wágelioth : warthú | |
Interlingua : salvar | Sambahsa : salv (1), behrg (2) |