Saper
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Français
Saper /sape/, verbes du premier groupe, se conjuguent comme "aimer".
[modifier]
Verbe 1
[modifier]
Étymologie
De l'italien zapparepour "piocher"[1].
[modifier]
Sens
- Creuser à la base pour détruire un édifice.
- Figuré : détruire une certitude, le moral, en s'attaquant à ses fondements.
- Le traître sapa le moral de la cité assiégée en faisant courir la rumeur que les renforts n'arriveraient pas à temps.
[modifier]
Traductions
[modifier]
Dérivé
[modifier]
Verbe 2
[modifier]
Sens
- Habiller.
- Regardez-le donc ! il se sape comme un milord et laisse ses enfants pour ainsi dire en haillons !
[modifier]
Traductions
[modifier]
Interlingua
Saper /sapɛr/.
[modifier]
Étymologie
Du latin SAPIO -IRE -IVI[2], en concurrence avec le classique SCIRE.
[modifier]
Nom commun
[modifier]
Traductions
Savoir | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : stant | Gelota : kenosa | Planeta : jansa | |
Elko : teko, teno | Interlingua : saper | Sambahsa : gnohsa | |
Deyryck : safam | Kotava : grupe | Uropi : zavad | |
Espéranto : scio | Nespatais : reh | Volapük : nol |
[modifier]
Verbe
[modifier]
Psolat
[modifier]
Verbe
[modifier]
Dérivés
- sapad : savoir (nom)
- sapor : savant.
[modifier]
Traductions
Savoir | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : stĕ | Gelota : kanōsa | Psolat : saper | |
Calusto : voide (1) | Interlingua : saper | Sambahsa : gnohsa, woid | |
Deyryck : safa | Kotava : grupé | Uropi : zavo | |
Elko : teka, teba, tena | Mundeze : xi | ||
Espéranto : scii | Nespatais : rexe (1, 3), fuxe (2) |