Sin

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Pris directement du castillan sin pour la même signification.

[modifier] Fichier:Def.png Préposition

Est utilisé le plus souvent comme antonyme de kœm (avec). Le cas du nom qui suit est le plus souvent l'accusatif (comitatif) mais on rencontre également le génitif (partitif) ou le circonstanciel (instrumental).

Da pùza sin sed adábse = il est parti sans ses affaires.
Ar inzhe kæs sin brœṅden = ils mangent le fromage sans pain
Da stĕ traṅslok sin slovknegev : Il sait traduire sans dictionnaire.

Si le mot qui suit est un verbe, celui-ci est toujours au participe :

Ar pùzar sin pàgun = ils sont partis sans payer.


Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés


[modifier] Ba gai dun

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du français "sein".

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif qualificatif

sin /sin/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Arwelo : mema
Elko : duma
Espéranto : mama

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

sin /sin/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Sein
Aneuvien : bræs Interlingua : sino Psolat : sen
Elko : dumbao Kotava : mou Sambahsa : pizd
Espéranto : mamo, sino Occidental : sinu Uropi : bust
Ido : mamo, sino Planeta : sina Volapük : blöt


[modifier] Espéranto

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du français ou du castillen "se", de l'anglais self, de l'italien si.

[modifier] Fichier:Def.png Pronom

Pronom personnel complément utilisé dans la voix pronominale espérantiste :

  • Sin = se.
  • Ŝi sin lavas = elle se lave.


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Soi, se
Aneuvien : dem Ido : su Psolat : se
Elko : so Interlingua : se Sambahsa : se, sib
Espéranto : si Kotava : int Uropi : sia


[modifier] Interlingua

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Fichier:Def.png Préposition

sin /sin/


Fichier:Trad.jpg Traductions


[modifier] Kotava

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Mot a priori.

[modifier] Fichier:Def.png Pronom personnel

sin /sin/

  1. Ils, elles, eux


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : ar Espéranto : ili
Arwelo : ley Sambahsa : i
Ba gai dun : a Uropi : lu
Elko : igo Volapük : oms


[modifier] Lingwa de planeta

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Fichier:Def.png Préposition

sin /sin/


Fichier:Trad.jpg Traductions


[modifier] Occidental

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Fichier:Def.png Préposition

sin /sin/


Fichier:Trad.jpg Traductions


[modifier] Psolat

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Fichier:Def.png Préposition

sin /sin/


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Sans
Aneuvien : sin Migma: διγο Sambaha : aun
Elko : zune, nune, geawe Mundezo : sin Þünmari : ꝡarn
Espéranto : sen Nespatais : oli Uropi : ane
Interlingua : sin Occidental : sin Volapük : nen
Jarjanais: sen Planeta : sin
Kotava : a, voldo Psolat : sin


[modifier] Sprakan

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif

Cinq

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Singulier uniquement, neutre.

Le chiffre 5.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

5
Algardien : fa Gelota : fa Nardar : hi Sivélien : nié
Aneuvien : pent Helfina : mikh Nespatais : gli Sprakan : sin
Arwelo : pe Ido : quin Occidental : quin Uropi : pin
Ba gai dun : ham Interlingua : cinque Planeta : pet Versan : sinko
Canéen : xinc Kátsit kinlillu : iði Proto-alek : pent Volapük : lul
Elko : akta Kotava : aluboy Psolat : quin Wágelioth : hím
Espéranto : kvin Lobjan : mu Sambahsa : penk, penkwe

[modifier] Uropi

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Peut être rapproché du français "signifier".

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

sin /sin/

  • Sens (signification).


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : sugal Kotava : sugdala
Arwelo : melo Sambahsa : sense
Elko : kezo Volapük : siäm
Espéranto : senco
Outils personnels