Sin

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Directement du castillan.

[modifier] Préposition

Sin /ˈsin.

Est utilisé le plus souvent comme antonyme de kœm (avec). Le cas du nom qui suit est le plus souvent l'accusatif (comitatif) mais on rencontre également le génitif (partitif) ou le circonstanciel (instrumental).

Da pùza sin sed adábse = il est parti sans ses affaires.
Ar inzhe kæs sin brœṅden = ils mangent le fromage sans pain
Da stĕ traṅslok sin slovknegev : Il sait traduire sans dictionnaire.

Si le mot qui suit est un verbe, celui-ci est toujours au participe :

Ar pùzar sin pàgun = ils sont partis sans payer.


Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés


[modifier] Ba gai dun

Sin /sin/.

[modifier] Étymologie

Du français "sein".

[modifier] Adjectif qualificatif

[modifier] Traductions

Mammaire
Aneuvien : mamùlar, bræsen Kotava : moukaf
Elko : duma Psolat : mamular
Espéranto : mama Uropi : titi, busti
Interlingua : mammari Volapük : dögik

[modifier] Nom commun

[modifier] Traductions

Sein
Aneuvien : bræs Interlingua : sino Psolat : sen
Elko : dumbao Kotava : mou Sambahsa : pizd
Espéranto : mamo, sino Occidental : sinu Uropi : bust
Ido : mamo, sino Planeta : sina Volapük : blöt


[modifier] Espéranto

[modifier] Étymologie

Du français ou du castillen "se", de l'anglais self, de l'italien si.

[modifier] Pronom

Sin /sin/.

Pronom personnel complément utilisé dans la voix pronominale espérantiste :

  • Sin = se.
  • Ŝi sin lavas = elle se lave.

[modifier] Traductions

Soi, se
Aneuvien : dem Ido : su Psolat : se
Elko : so Interlingua : se Sambahsa : se, sib
Espéranto : si Kotava : int Uropi : sia

[modifier] Interlingua

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Préposition

Sin /sin/.

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Kotava

[modifier] Étymologie

Mot a priori.

[modifier] Pronom personnel

Sin /ˈsin/.


[modifier] Traductions

Ils, elles, eux
Aneuvien : ar Mundeze : ley
Ba gai dun : a Sambahsa : i
Elko : igo Uropi : lu
Espéranto : ili Volapük : oms

[modifier] Lingwa de planeta

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Préposition

Sin /ˈsin/.

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Occidental

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Préposition

Sin /ˈsin/.

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Psolat

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Préposition

Sin /sin/.

[modifier] Traductions

Sans
Aneuvien : sin Migma: διγο Sambaha : aun
Elko : zune, nune, geawe Mundezo : sin Þünmari : ꝡarn
Espéranto : sen Nespatais : oli Uropi : ane
Interlingua : sin Occidental : sin Volapük : nen
Jarjanais: sen Planeta : sin
Kotava : a, voldo Psolat : sin


[modifier] Sprakan

Fichier:Etymo.png Étymologie

Sin /ˈsin/.

[modifier] Adjectif

Cinq

[modifier] Nom commun

Singulier uniquement, neutre.

Le chiffre 5.

[modifier] Traductions

5
Algardien : fa Kátsit kinlillu : iði Rꞟ réformé : ղeɩ
Aneuvien : pent Kotava : aluboy Sambahsa : penk, penkwe
Ba gai dun : ham Lobjan : mu Sivélien : nié
Canéen : xinc Mundeze : pe Sprakan : sin
Elko : akta Nardar : hi Þünmari : ägja, hønt, aleg
Espéranto : kvin Nespatais : gli Uropi : pin
Gelota : fa Occidental : quin Versan : sinko
Helfina : mikh Planeta : pet Volapük : lul
Ido : quin Proto-alek : pent Wágelioth : hím
Interlingua : cinque Psolat : quin

[modifier] Uropi

[modifier] Étymologie

Peut être rapproché du français "signifier".

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. sin sine
/ˈsin/ /ˈsine/
Gén. sini sinis
/ˈsini/ /ˈsinis/


[modifier] Traductions

Sens
Aneuvien : sugal Mundezo : melo
Elko : kezo Sambahsa : sense
Espéranto : senco Uropi : sin
Kotava : sugdala Volapük : siäm
Outils personnels