Smalæ

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Þünmari

[modifier] Étymologie

Dérivé du norrois smali (mouton).

[modifier] Nom commun

cas singulier pluriel
cas direct smalæ
/'sma.lɛ/
smalar
/'sma.lar/
cas objet smalǽ
/sma.'lɛu̯/
smalǽn
/sma.'lɛu̯n/
Räg haħħar y smalæ ꝡergeþa, ruðður lepsji äm drǽrget sjenner.
/rɛ(g)‿'ha.xar y 'sma.lɛ 'ʋɛr.ge.ˌþa, 'ru.ður 'lɛp.çi äm 'drɛu̯r.gɛt çe.'nɛr/
Quand la chèvre et le mouton se battent, le renard lèche leur sang. (proverbe þünmari)

[modifier] Traductions

Mouton
Algardien : makohén Galoco : Ceps Phram ngō : yang2
Aneuvien : ov Gelota : ŝāhira-sehira Psolat : ovis
Arwelo : bebo Gyel : lu' Sambahsa : ow
Baronh : clyzz Interlingua : ove Sivélien : luma
Canéen : moute Kátsit kinlillu : safá Þünmari : smalæ
Elko : paneko Kelep : KLM Uropi : ovin
Espéranto : ŝafo Kotava : namulol Volapük : jip
Galaside : ueueris Langue du Deuxième Monde : lamb Wagelioth : diafed


[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

Outils personnels