Som

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Du grec σῶμα, pour la même signification.

[modifier] Nom commun

Som /ˈsɔm/.

[modifier] Traductions

Corps
Algardien : harad Interlingua : corpore Sambahsa : corps, corpos
Aneuvien : som Kotava : alto Uropi : korp
Elko : bawo Mundezo : bodo Volapük : kop
Espéranto : korpo Psolat : korpor Wágelioth : forad

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Étymologie

Pour 1 : De l'indo-européen *H1esm, première personne du singulier du verbe *H1es- à l'imperfectif.

Pour 2 : De l'indo-européen *som, clitique amenant une idée de complétion.


[modifier] Verbe et particule

Som /som/


  1. Première personne singulier du présent du verbe ses.
  2. Clitique qui donne au verbe le sens de "achever de", d'une complétion à venir.


[modifier] Uropi

[modifier] Étymologie

De l'indo-européen *somos pour "le même", en passant notamment par le grec ομός, l'anglais same, mais aussi en serbe et en croate sam pour "seul", soi-même", en tchèque ou en slovaque sám pour "soi-même".

[modifier] Adjectifs et pronom indéfinis

Som /ˈsɔm/.

  1. lea même (antéposé) :
    de som man = le même homme.
  2. -même (postposé) :
    di man som = cet homme même.

[modifier] Traductions

Même
Aneuvien : idem (1), (2) Interlingua : mesme Psolat : idem (1), ips (2)
Elko : wopa (1), opta (2) Kotava : milaf (1), miv (2) Sambahsa : sam (1), -swo (2)
Espéranto : sama (1), mem (2) Mundezo : muao (1), su (2) Volapük : ot (1), it (2)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Wágelioth

[modifier] Numéral

Som /sɔm/.

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

Les centaines suivantes sont construites, de façon plus ou moins régulière, par préfixation de l’unité (sauf pour 200) :

  • saimág, pl. duel de som (200)
  • úd (3) > úsham (300)
  • daith (4) > thaisom (400)
  • hím (5) > hísom (500)
  • oicu (6) > ochsam (600)
  • éch (7) > echnom (700)
  • ydwi (8) > ydwom (800)
  • fegen (9) > genom (900)
Outils personnels