Sono
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Elko
[modifier]
Étymologie
De la clé SON (boîtier) et du suffixe -o.
[modifier]
Nom commun
sono /'sɔnɔ/
[modifier]
Traductions
Boîtier | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : boxat | Kotava : borey | ||
Elko : sono | Psolat : kassum | ||
Interlingua : cassa |
[modifier]
Dérivé
- Atsono : télécommande.
[modifier]
Espéranto
[modifier]
Étymologie
Du latin SONVS.
[modifier]
Nom commun
Sono /ˈsɔnɔ/.
[modifier]
Mots dérivés
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Apocope de "sonorisation".
[modifier]
Nom commun
Sono /ˈsono/.
- Ensemble d'appareillages destinés à diffuser de la musique (ou autres) dans une salle, contient notamment :
- un ou plusieurs microphones
- un amplificateur (parfois branché à un préampli)
- un certain nombre d'enceintes acoustiques réparties dans ladite salle.
- Y z'avaient mis la sono à domphes ! les sons de basse fréquence faisaient trembler le plancher.
[modifier]
Traductions
Sonorisation | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : cănortyn | Kotava : tumamtara | ||
Elko : galguno | Psolat : sonorizad | ||
Interlingua : sonorisation | Uropi : zonizad ![]() |
[modifier]
Interlingua
[modifier]
Nom commun
Sono /ˈsono/.
[modifier]
Traductions
Son | |||
---|---|---|---|
Algardien : rasu | Interlingua : sono | Sambahsa : swon | |
Aneuvien : căn | Kotava : mam | Sivélien : iisi | |
Elko : galo | Planeta : suon | Uropi : zon | |
Espéranto : sono | Psolat : sonus | Volapük : ton |