Sràv

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Compactage monosyllabique pris de "séraphin", pris lui-même de l’hébreu שׂרף /seraɸim/.

[modifier] Nom commun

Sràv /ˈçʁaf/ se décline comme ruv.

Sans aucun affixe, désigne tout particulièrement l'esprit bienveillant, l'ange qui veille (ange gardien) sur le salut, la sécurité d'une personne, d'une famille, d'un groupe ou d'une nation toute entière (saint patron). Peut être personnifié au moyen des affixes -du, -dak ou -kad ; dans ces cas, peut qualifier un individu particulièrement bienveillant :

O kjas er ù sràvdak tet o ablíd es Venezia-s = Tu serais un ange si tu m'emmenais à Venise.

[modifier] Traductions

Ange
Aneuvien : sràvdu Kotava : pumkik Sambahsa : angel
Arwelo : anjo Lojban : notcrida Uropi : anʒèl
Elko : meslo, zello, Elmeso, zelmano Occidental : ángel Volapük : lanel
Espéranto : anĝelo Planeta : anjel
Interlingua : angelo Psolat : anžel



[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

Outils personnels