Swerù

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Diaosxat

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du taboko[1] Sueru

[modifier] Fichier:Def.png Verbe

/swɛʁu/ verbe transitif, premier groupe ponctuel, mot premier

Présent Simple Présent continu
swerù swerùnea
  • Verbe aux très nombreux usages. Au sens concret, signifie mettre une chose à une place. Au sens abstrait, signifie mettre quelqu'un ou quelque chose dans un état ou le faire agir.
  • mettre (1 & 4)
  • poser (1 & 3)
  • rendre (faire qu'une chose ou un être soit dans un certain état)

ka swerù dor mekœhel "il me rend fou"

  • faire 2.1 semi-auxiliaire uniquement: faire agir quelqu'un.

Quand l'action qu'on fait accomplir est associée à un verbe transitif, swerù est suivi de celui que l'on fait agir à l'absolutif, suivi d'un mot précédé de l'affixe Mo, Mor pour l'action ou bien d'un autre mot à l'absolutif.
do swerù nio momeciag cehelki nos "je te fais manger ta soupe"" (je te rends mangeant ta soupe)
Quand l'action est associée à un verbe intransitif, swerù est suivi du nom de l'action à l'absolutif puis du génitif pour celui que l'on fait agir
do swerù barrihaer nos "je te fais guérir" (je mets guérison de toi)

  • permettre (permettre à quelqu'un de faire quelque chose)

Swerù est suivi de celui à qui on donne la possibilité à l'absolutif puis d'une proposition introduite par les préfixes auxiliaires Kle' ou Mila/Mal selon qu'il s'agit d'une possibilité physique ou d'une autorisation. Iaxoda swerùnea saprevxosino kle'sabaci ya meciag'lu "l'auberge permet aux voyageurs de dormir et manger" (l'auberge rend les voyageurs pouvant dormir et manger")
waludit dia swerù dir malsallœsekœ "mon âge me permet de voter"
Cette forme s'emploie quand le sujet n'est pas un être vivant. Dans le cas contraire, on emploie plutôt l'auxiliaire kle' ou mila/mal suivi d'un complément causal
No klemeciagalu cehelki nos yat'xadia "je te permets de manger ta soupe" (tu peux manger ta soupe grâce à moi)

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Mettre
Aneuvien : mid (1), dor (2) Nespatais : truxe (1)
Diaosxat : swerù 1 & 4, tarda (2) Psolat : miter
Elko : meko Sambahsa : deh
Espéranto : loki Uropi : seto
Interlingua : mitter, poner (1) Volapük : siadön, pladön

[modifier] Locutions

swerù ati'gadier suivi du génitif: rassembler ("faire assemblée") (employé pour des êtres vivants)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés & expressions

Outils personnels