Tas

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

De l'anglais to taste pris lui-même de l'ancien français "taster".

[modifier] Nom commun

Tas /ˈtɐs/ se décline comme hoos.

[modifier] Traductions

Goût
Aneuvien : tas Kotava : griva
Elko : raso Psolat : cust
Espéranto : gusto Uropi : gust
Interlingua : gusto Volapük : smek

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Obscure.

[modifier] Nom commun

Tas /tɑ/ mas.

  • Amas de plusieurs éléments formant relief :
    Moi j’me mettais toujours sur un tas d’pierres
    Pour pas salir mes godillots dans l’sang. (A. Jarry : La chanson du décervelage)

[modifier] Traductions

Tas
Aneuvien : molov Espéranto : amaso Sambahsa : kowp
Elko : tėpo Interlingua : cumulo Uropi : kum
Englo : stako Kotava : ezba Volapük : kum

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Uropi

[modifier] Étymologie

De طس, pour "coupe, écuelle".

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. tas tase
/ˈtas/ /ˈtase/
Gén. tasi tasis
/ˈtasi/ /ˈtasis/

[modifier] Traductions

Tasse
Aneuvien : bevrál Kotava : bilaga
vim, bilagacek (1)
Uropi : tas
Elko : kopro, omrobo Nespatais : cin Volapük : bovil
Espéranto : taso Psolat : kopum Wágelioth : cupan
Interlingua : tassa Sambahsa : tasse
Outils personnels