Tenir
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Étymologie
Du latin TENEO -ERE -VI -TVM pour la même signification.
[modifier]
Français
[modifier]
Verbe
... du 3me groupe.
Tenir /təniʁ/.
- Avoir à la main ou entre les bras, ne pas lâcher prise :
- Tiens-moi la main pour traverser.
- Je tiens le manche.
- Être en position de capturer, être maître de :
- Ça y est ! on les tient !
- Ses pions ne traverseront pas l'échiquier : mon fou tient la diagonale H1-A8.
- Craindre la perte de, insister pour :
- J'y tiens !
- Avoir appris :
- D'où tu tiens cette info délirante ?
- Hériter de, être assimilable à :
- Je tiens ça de mes parents.
- Ça tient du prodige !
- Être contenu, passer par, occuper :
- Ton buffet ne tient ni dans l'ascenseur ni par les escalier ; il faudra le descendre par une grue.
- Serre-toi un peu ; tu tiens trop de place.
- Être stable, solide, imputrescible, inaltérable :
- Ces fleurs tiendront bien jusqu'à lundi.
- Diriger :
- Il tient bien ses chiens.
- Résister :
- Sans renforts, on ne tiendra pas un jour de plus !
- Verbe explétif :
- Tiens, l'est encore là, lui !
- Honorer :
- — Tenez vos promesses !
- — Je ne peux pas : je suis ministre !
- Être dans un lieu :
- La réunion se tient dans la grande salle.
- Conduire (se),
- Tenez-vous bien.
- Trouver (la solution) :
- En trois jours, ils tinrent le mobile du meurtre.
- Retenir :
- Tenez au moins votre langue, si ne savez pas tenir vos engagements (10).
- Conserver :
- Tenir au frais et à l'abri de la lumière.
- Être dans une place, un poste, un rang et ne pas en bouger :
- Il a tenu sa fonction de vice-consul jusqu'à son départ à la retraite.
[modifier]
Dérivés
[modifier]
Psolat
[modifier]
Verbe
Tenir /ˈteniʁ/.
- tenir (1 à 3)
[modifier]
Dérivés
[modifier]
Traductions
Tenir | |||
---|---|---|---|
Algardien : kare | Interlingua : tener | Uropi : teno, sto (12) | |
Aneuvien : tenj (1 à 3, 8 & 16) | Kotava : gedí, lotí | Volapük : kripön, dekömön (5) {ninön, ninlabön, ninöfön} (6), tasteifön (9) | |
Calusto : dere (1) | Nespatais : ime | Wágelioth : tithú | |
Elko : gibi | Psolat : tenir (1 à 3), tener | ||
Espéranto : teni, okupi (6), estri (8) kontraŭstari (9), plenumi (11) | Sambahsa : dehrj, dar (1) |