Thíron

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Wágelioth

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Dérivé du japonais 城 shiro (château).

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

singulier pluriel duel collectif
graphie thíron thirná*[1] thirnág* thíronoidh
API /θiːrɔn/ /θirnaː/ /θirnaːg/ /θiːronɔjθ/
genre masc. fém.[2]

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Château
Algardien : bendár Gyel : zong (1) Psolat : kastel
Aneuvien : kàstel, bastyd (1) Interlingua : castello Sambahsa : castell (1), chateau (2)
Diarrza : caçels (1, 2, 4), (3) Kotava : lamone Uropi : kastèl
Elko : ledo, zigleo (1) Llîua : castidio (1), (2) Volapük : gledom (2)
Espéranto : kastelo Nespatais : ambul (1), olofrin (2, 3) Wágelioth : thíron


  1. l’astérisque indique un pluriel irrégulier
  2. le pluriel collectif est grammaticalement de genre féminin
Outils personnels