Ton

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

Ton /tɔ̃n/.

[modifier] Adjectif possessif

[modifier] Étymologie

Déformation de TVVM -I.

[modifier] Sens

  • Adjectif qui détermine le nom qui l'accompagne, ou le syntagme dont il fait partie, par rapport à la deuxième personne du singulier. Il peut indiquer une possession (ton armoire) ou un autre type de relation (ton train, ton chef, ton entreprise).

Est en principe masculin (toujours devant une consonne ou un H dit "aspiré"), mais peut accompagner un nom féminin commençant par une voyelle ou un H muet :

ton habit, ton hochet, ton slip, ton arbalète.

Le pluriel est "tes".

[modifier] Traductions

Ton, ta, tes
Aneuvien : ted, ed Nespatais : courant : yot, familier : net
Elko : la Sambahsa : tien à vérifier
Espéranto : tia Uropi : ti
Kotava : rinaf Volapük : olik

[modifier] Nom commun

[modifier] Étymologie

Du grec τόνος.

[modifier] Sens

  1. Hauteur de son ou de voix :
    Son ton était plutôt aigu, soprano, j'dirais.
  2. Espace entre deux notes :
    Il n'y a qu'un demi-ton entre le si et le do.
  3. Expression orale :
    Avant toute chose, vous allez commencer par changer de ton !
  4. Nuance de coloris :
    ton sur ton.

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Psolat

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Ton /tɔn/ ntr.

[modifier] Sambahsa-mundialect

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Ton /tɔn`/.

[modifier] Volapük

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. ton tons
/ˈton/ /ˈtons/
Gén. tona tonas
/toˈnɑ/ /toˈnɑs/
Dtf tone tones
/toˈne/ /toˈnes/
Acc. toni tonis
/toˈni/ /toˈnis/

[modifier] Traductions

Ton
Aneuvien : toan (1 à 3) Interlingua : tono Sambahsa : ton
Elko : galo à vérifier Kotava : kom Uropi : tun
Espéranto : tono, koloro (4) Psolat : ton Volapük : ton
Outils personnels