Vin

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Du latin VINVM -I.

[modifier] Nom commun

Vin /vɛ̃/ mas.

  • Boisson fermentée obtenu à partir du jus contenu dans les grains de raisin.
    Par analogie, mélange de cette boisson avec d'autres végétaux :
    vin de noix.
    Par extension, boisson fermentée à base d'autres végétaux :
    vin de palme.
Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Nespatais

[modifier] Étymologie

A priori.

[modifier] Adverbe

vin /vin/ adverbe interrogatif.

[modifier] Traductions

Pourquoi
Algardien : ore Interlingua : proque Planeta : way
Aneuvien : setad Kotava : tokdume Psolat : proque
Elko : wepe Mundeze : kyas Sambahsa : ma (1)
kay (1) itak (2)
Espéranto : kial Na'vi : lumpe Uropi : parkà (1), pardà (2)
Gelota : je Nespatais : vin Volapük : kikod
Ido : pro quo Occidental : pro quo


[modifier] Sambahsa-mundialect

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Vin /ˈvin/.

[modifier] Uropi

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. vin vine
/ˈvin/ /ˈvine/
Gén. vini vinis
/ˈvini/ /ˈvinis/

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Volapük

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. vin vins
/ˈvin/ /ˈvins/
Gén. vina vinas
/viˈnɑ/ /viˈnɑs/
Dtf vine vines
/viˈne/ /viˈnes/
Acc. vini vinis
/viˈni/ /viˈnis/


[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés


[modifier] Traductions

Vin
Algardien : nesbar Kátsit kinlillu : finni Þünmari : ꝡin
Aneuvien : viyn
oen, pikràt
Kotava : centexa, vor Uropi : vin
Elko : baksomo Nespatais : win Volapük : vin
Espéranto : vino Psolat : vinum Wágelioth : oid
Interlingua : vino Sambahsa : vin
Outils personnels