Vok

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Étymologie

Du latin VOX -CIS pour "voix".

[modifier] Aneuvien

[modifier] Nom commun

Vok /ˈvɔk/ se décline comme dak.

[modifier] Traductions

Voix
Aneuvien : vok Kotava : puda
Elko : sowo Mundezo : voko
Espéranto : voĉo Uropi : voc
Interlingua : voce Volapük : vög

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Uropi

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. Vok Voke
/ˈvɔk/ /ˈvɔke/
Gén. Voki Vokis
/ˈvɔki/ /ˈvɔkis/

[modifier] Traductions

Parole
Aneuvien : lokùd, fàlok (5) iNedjena : idaba Psolat : parol
Ba gai dun : di Interlingua : parola Sambahsa : wekwos
Chilloïen : yaso, fiyec Kotava : pulva, ewa
kaliks, draga, bos (5)
Uropi : vok
Elko : sowo Mundezo : pelo
Espéranto : parolo Nespatais : lisa (1, 2, 3)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Volapük

[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. vok voks
/ˈvok/ /ˈvoks/
Gén. voka vokas
/voˈkɑ/ /voˈkɑs/
Dtf voke vokes
/voˈke/ /voˈkes/
Acc. voki vokis
/voˈki/ /voˈkis/

[modifier] Traductions

Appel
Aneuvien : chœl, chœlad Mundezo : kelo
Elko : kengelo Uropi : cal
Espéranto : voko, alvoko

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Fichier:Rem.png Note

En volapük rigik, selon le dictionnaire de Kerckhoffs, vok signifiait cri, vokam appel et vokön appeler (et non pas "crier" comme on s'y attendrait). Le volapük nulik corrige cette irrégularité en rendant à vok son sens logique.


Outils personnels