Wỳt

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

Wỳt /ˈvɨt/.

[modifier] Étymologie

Du suédois vit, pour la même signification.

[modifier] Adjectif chromatique

Fichier:Rem.png Cet adjectif traduit uniquement la couleur, ou plutôt, l'absence de couleur ou de pigment (colorant). On ne l'utilisera pas du tout pour désigner un teint de peau humaine, lequel se traduit par l'adjectif wypálen.

[modifier] Traductions

Blanc
Algardien : yemi Kotava : batakaf Sambahsa : albh
Aneuvien : wỳt (1), wypálen (2) Lojban : blabi Sivélien : aeíné
Calovesto : 𐌀𐌋𐌁𐌉 Mundezo : syola Sprakan : guen
Deyryck : kaini Nespatais : nyoz Þünmari : hrit (1)
Elko : kinnia Occidental : blanc Uropi : bij
Espéranto : blanka Planeta : blan Volapük : vietik
Gyel : karwa Proto-Alek : vit Wágelioth : cerith
Interlingua : albe Psolat : albe (1)
Kátsit kinlillu : kinlill Rꞟ réformé : ėgon (1)

[modifier] Nom

Se décline comme gat.

Fichier:Var.png Décliné au circonstanciel (wỳtev) pour les sens 8 & 9.

[modifier] Traductions

Blanc
Aneuvien : wỳtev (1, 3, 4 8 & 9)
wỳpadu (2), siyk (7)
Kotava : batak Uropi : bij
Elko : kinnio (1) Pholzaal : megâvin Volapük : viet
Espéranto : blanko Psolat : alb Wágelioth : cerim (1)
Gyel : karwa (1, 4 & 5) Sylkælith : lablyna, væsyna
Interlingua : blanco Þünmari : hrit (1)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés


Outils personnels