Wadr

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

ùt sàcent wadren[1]

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De l'anglais ou du néerlandais water, pour "eau" ; mais peut être rapproché de woda (pl.) ou вода (ru.).

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Wadr /vɐdʁ/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Eau potable
Aneuvien : wadr Kotava : lava
Elko : omgėka lano Planeta : pibile akwa
Espéranto : trinkebla akvo Sambahsa : jlampohn
Interlingua : bibibile/potabile aqua Uropi : pivli vod
Kátsit kinlillu : yímwarti Volapük : dlinik vat

[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés


  1. Qu'on ne s'y trompe pas, ce n'est pas pléonastique, il existe aussi des sacente elibèvdar àqun.
Outils personnels