We

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du proto-indo-européen *we = "ou, au contraire, en revanche"


[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

We : /we/

Ou (sert à séparer deux verbes)


[modifier] Fichier:Trad.jpg Exemples de traductions issus de Alice in Daumsenland

  • Auter eet id schakhto druve-ye baygh deub, we ia fiell meg mliak-ye = "Ou bien le puits (de mine) était-il vraiment très profond, ou bien elle tomba très doucement."
  • auter buir ia scluds pior large, we buit id cleicho pior smulk, ia naiwo ghohd ghyane oin = "ou bien les serrures furent trop larges, ou bien la clef fut trop petite, elle ne put jamais en ouvrir une.
  • Ia woidskwit kweter ia crohsc we skreb = "Elle voulait savoir si elle grandissait ou rapetissait.
  • Tehrbiem aundwoi pohe we edde semject  = "Il faudrait sans doute que je boive ou mange quelque chose.
  • El orm smulkis creature iter sluct, we grundyit = "La pauvre petite créature de nouveau sanglota, ou bien grogna."
  • ed, kun ia klu we kwohkit klues, hol se animit ambh iam ed se befolkit med i stragnens creatures ios drehmios aysios yun swester. = "et, lorsqu'elle écoutait ou semblait écouter, tout s'animait autour d'elle et se peuplait des étranges créatures du rêve de sa jeune sœur.
Outils personnels