Woda

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Elko

[modifier] Étymologie

De la clé ᚹᛟᛞ (WOD présent) et du suffixe -a.

[modifier] Adjectif qualificatif

woda /wɔda/.

[modifier] Traductions

Actuel
Aneuvien : koaron Psolat : aktul
Elko : woda Sambahsa : actual
Espéranto : aktuala, nuna Uropi : aktùal, prosàn
Interlingua : actual, real Volapük : nuik
Kotava : noelaf Wágelioth : benith
Présent
Aneuvien : càled (1)
càldu (1/1), vyten (2)
Nespatais : lolos (1), funcib (2)
Elko : buna (1), obuno (1/1 ) Psolat : present
Espéranto : nuna (1), hodiaŭa (2)
estaneco (2/1), prezenco (2/1)
Sambahsa : present
Interlingua : presente Uropi : prosàn
Kotava : rekef (2) Volapük : plisenik (1), plisenel (1/1)

[modifier] Kotava

[modifier] Étymologie

A priori.

[modifier] Nom commun

woda /wɔda/.

[modifier] Traductions

Chiffre
Aneuvien : zhert, numbar (/1) Interlingua : cifra Sambahsa : ciffer, rakem
Elko : tawo Kieli : berüa Uropi : cifer
Espéranto : cifero Kotava : woda Volapük : numal
Ido : cifro, nombro (/1) Psolat : šifer Wágelioth : firth

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

Outils personnels