Þept

De Idéolexique.

Version du 3 novembre 2019 à 19:09 par Lal Behi (discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Sommaire

[modifier] Þünmari

[modifier] Étymologie

Dérivé de l’égyptien hiéroglyphique spdt (étoile Sirius).

[modifier] Nom commun

cas singulier pluriel
cas direct þept
/'θɛpt/
þepten
/'θɛp.tɛn/
cas objet þeptiſ
/'θɛp.tis/
þeptisn
/'þɛp.tisn/
Em længàrmärkhar manþad mnägemni tàkka þeptisn.
/ɛm lɛn.'gae̯r.mɛr.kːɛr 'man.θa 'mnɛ.ge.ˌmni 'tae̯.ka 'θɛp.tisn./
Même un homme aux longs bras ne peut attraper les étoiles. (proverbe þünmari)

[modifier] Traductions

Étoile
Algardien : hila Interlingua : stella Psolat : stela (1 & 4)
stelum (2), maristel (3)
Aneuvien : stel (1), stela (2)
asteli (3), steladu (4)
Kátsit kinlillu : ulluru (1 & 2) Sambahsa : star
Diarrza : strrealt (1) Kotava : bitej Sivélien : ruís
Deyryck : kédjiam Méhien : stela Þünmari : þept (1 & 2)
Elko : lozo (1), lozmao (2)
loznero (3), olozo (4)
Nespatais : uo Uropi : stela (1, 2 & 4), maristèl (3)
Espéranto : stelo (1 & 2), asterio (3) Occidental : stelle Volapük : stel
Gyel : karam (1 & 2) Planeta : stara Wágelioth : ren (1 & 2)
Outils personnels