De Idéolexique.

Version du 4 novembre 2015 à 22:49 par Djingpah (discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Sommaire

[modifier] Caractère

[modifier] fichier:etymo.png Étymologie graphique

  • De l'écriture ossécaille, formalisé en style petit sceau, composé de ‎et .

[modifier] fichier:Classification.png Classification

  • Radical : 147, 見+0
  • Nombre de traits : 7
  • Version simplifiée RPC : 见


[modifier] Phram ngō

[modifier] fichier:Prononciation.png Prononciations

  • Phram 'am (島音) : zheng, hanmün : 쩽, IPA : /ʑeŋ/
  • Han 'am (漢音) : kyeng, du chinois médiéval *kănH, IPA : /kʲeŋ/

[modifier] fichier:etymo.png Étymologie

  • Han 'am : du chinois médiéval *kănH (Bernard/Karlgren) *kɣɛnH (Zhengzhang)
  • Phram 'am : à priori

[modifier] Fichier:Def.pngVerbe

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

voir
Algardien : mire Deyryck : fio Nespatais : ome
Aneuvien : vedj Elko : lamba Psolat : vider
Arwelo : wi Espéranto : vidi Sambahsa : vid
Ba gai dun : ra Interlingua : vider Sivélien : earíe
Brèntais : syn Jarjanais: veyere Sylkælith : sylan
Calovesto : 𐌅𐌄𐌃𐌄𐌕𐌉 Kotava : Uropi : vizo
Calusto : vide Migma: miró Volapük : logön
Outils personnels