Appeler
De Idéolexique.
Version du 24 octobre 2019 à 09:47 par Anoev (discuter | contributions)
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Du latin APELLO -ARE -AVI -ATVM pour les significations 1 & 2[1].
[modifier]
Verbe
...transitif du premier groupe, se conjugue comme "aimer" ; auxiliaire "avoir".
Appeler /apəle/.
- Nommer, désigner par son nom.
- par extension : considérer, désigner par une caractéristiques.
- J'appelle un chat un chat et Rollet un fripon (Boileau)
- par extension : considérer, désigner par une caractéristiques.
- Attirer l'attention de, faire venir par la voix :
- Il l'appela, mais elle ne pouvait pas entendre.
- Pousser un cri (animal) pour faire venir.
- Ça fait cinq jours, ça fait cinq nuits, qu'au d'là du fleuve qui bouillonne, appelle, appelle la lionne (J.Brel : le lion).
- Contacter par téléphone.
- Sens figurés :
- Le devoir m'appelle.
- J'en appelle à votre courage.
[modifier]
Traductions
Appeler | |||
---|---|---|---|
Algardien : name (1), kele (2,3,4) | Ido : nomar (1) appelar (2), vokar (2) | Romanais : vocare, clamare (2) appellare (2 & 4), phonare (3) | |
Aneuvien : chœlen (1), chœles (2 & 4) ruve (3), chœle (4) | Interlingua : appellar (1 & 3), vocar (2) | Sivélien : suílye (1) | |
Baronh : gobe (1,2) | Kotava : dayoltá (1), rozá (2) | Uropi : nomo (1), calo (2 & 3) | |
Deyryck: naka | Mundezo : keli | Volapük : nemön (1), vokön (2) | |
Elko : keni (1), gasi (2) lėgi (2), atkoi (3) | Na'vi : syaw (1) | Wágelioth : genaú (1), galwaú (2) | |
Espéranto : nomi (1) voki (2), alvoki (2) | Psolat : nomar (1) cjamir (2 & 3), cjamar (4) | Wedensheinien : apelhar (1 & 2), sunar (3) |
[modifier]
Dérivés
[modifier]
Phrases
- ↑ Moins évident pour la troisième : Cléopâtre appela Octave toute la journée, mais ça sonnait "occupé" ; alors elle en finit une fois pour toutes.