Boire

De Idéolexique.

(Différences entre les versions)
m
m (Fichier:Trad.jpg Traductions)
Ligne 23 : Ligne 23 :
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
{| border="0" align="center" cellpadding="3" style="width: 100%; background:#f5faff; border: 1px solid #999;text-align:left;"
|-
|-
-
|Aneuvien : [[bev]] (1 3), [[tryg]] (2)
+
|Aneuvien : [[bev]] (1 & 3), [[tryg]] (2)
|Kotava : [[ulí]], [[kalulí]] (2) ''à vérifier''
|Kotava : [[ulí]], [[kalulí]] (2) ''à vérifier''
|-
|-
-
|Arwelo : ''à venir''
+
|Arwelo : [[goli]]
-
|Uropi : [[pivo]]
+
|Sambahsa : [[poh]] (1), [[drehnk]] (2)
|-
|-
|Elko : [[womi]]
|Elko : [[womi]]
-
|Volapük : [[dlinön]]
+
|Uropi : [[pivo]]
|-
|-
-
|Esperanto : [[trinki]] (1), [[drinki]] (2), [[sorbi]] (3)
+
|Espéranto : [[trinki]] (1), [[drinki]] (2), [[sorbi]] (3)
 +
|Volapük : [[dlinön]]
|}
|}

Version du 29 décembre 2014 à 09:44

Sommaire

Français

Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin BIBO -ERE -I. A, par ailleurs donné NUNC EST BIBENDVM.

Fichier:Def.png Verbe

... du troisième groupe.

  1. Ingérer un liquide par gorgées successives, soit depuis un récipient, soit à un robinet ou un tuyau, soit en aspirant directement depuis une nappe d'eau (lapper).
    Bébé a tout bu.
    Les antilopes s'arrêtent à la rivière pour boire ; les lions aussi... et également pour manger de l'antilope.
  2. Absorber de l'alcool (intransitif seulement) :
    Boire ou conduire.
  3. Absorber par perméabilité (a donné : "buvard" par l'entremise de "buvant") :
    Cette serpillère boit bien.

Peut également être utilisé comme substantif : "le boire et le manger" pour "la boisson et la nourriture".

Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : bev (1 & 3), tryg (2) Kotava : ulí, kalulí (2) à vérifier
Arwelo : goli Sambahsa : poh (1), drehnk (2)
Elko : womi Uropi : pivo
Espéranto : trinki (1), drinki (2), sorbi (3) Volapük : dlinön

Fichier:Derives.png Mots dérivés

Du participe (buvant)

Du latin

Outils personnels